«Кентерберийские рассказы» Д. Чосера: путевые заметки средневековых горожан Кентерберийский собор
Из истории создания «Кентерберийских рассказов» С 1385 по 1389 гг. Чосер служил мировым судьёй в графстве Кент, а в 1390 г. Ричард II назначил его смотрителем дорог между Гринвичем и Вулвичем. Тогда и появляется у Чосера замысел «Кентерберийских рассказов». Во время должностных разъездов ему доводилось встречать немало паломников, направляющихся в Кентербери; кроме того, сам Чосер жил в Гринвиче – городе, через который пролегала дорога из Кентербери в Лондон. Путь от Лондонского моста в Саутуорке до Кентерберийского собора был, таким образом, известен поэту до мелочей. Первый типичный представитель городского населения, которого Чосер встречает в своём воображаемом паломничестве, хозяин харчевни «Табард». Гарри Бейли и его харчевня действительно существовали: в 2003 г. в Лондоне на месте «Табарда» поместили мемориальную доску.
«Кентерберийские рассказы» объединили в себе почти все жанры того времени: рыцарский роман (рассказы рыцаря и оруженосца), благочестивая легенда (рассказ настоятельницы и второй монахини), нравоучительная повесть (рассказ продавца индульгенций), биографии великих людей (рассказ монаха), исторический рассказ (рассказ доктора), новелла (рассказы студента и корабельщика), дидактическая аллегория (рассказ Чосера о Мелибее), фаблио (рассказы мельника, управителя, экзекутора), животный эпос (рассказ капеллана), мифологический рассказ (рассказ эконома), благочестивое рассуждение в виде проповеди (рассказ священника), пародия на рыцарский роман ("Сэр Топаз" и рассказ женщины из Бата).
Цель путешествия : паломничество к мощам католического мученика Святого Томаса Бекета Начало путешествия: апрель 1387 года Место отправления: из пригорода Лондона Саутуорк (Southwark) Место назначения: юго- восток Англии, графство Кент Первое знакомство с паломниками: харчевня «Табард» Идея о рассказах: Гарри Бейли, хозяин харчевни Вид таверны на первом этаже средневековой гостиницы
Паломники (Расположены по соц. группам и профессиям) Люди от земли Рыцарь с сыном-оруженосцем, помещик, управитель имения, мельник, землепашец Люди умственного труда Юрист (the Sergeant of Law) врач, студент, поэт Чосер Рыцарь Иллюстрация к рукописи «Кентерберийских рассказов»
Горожане Купец, корабельщик, пять гильдейцев со своим поваром, богатая горожанка из Бата, трактирщик, эконом (the maunciple), слуга каноника- алхимика ) Юрист Иллюстрация к рукописи «Кентерберийских рассказов»
Представители духовенства бенедиктинский монах, настоятельница, вторая монахиня, экзекутор церковного суда и продавец индульгенций, минорит, сельский священник, капеллан и три священника Кентерберийские паломники. Изображение из рукописи поэмы Джона Лидгейта «Осада Фив». Около 1420 г.
«Кентерберийские рассказы» являются качественно новым словом Чосера в истории мировой литературы. Чосер уделяет характерам своих паломников основное внимание. В прологе к «Кентерберийским рассказам» он описывает их внешность, платье, манеры, даже особенности речи. У каждого из паломников Чосера – своя профессия, свой взгляд на мир. Такие детали смотрятся на фоне известных бродячих сюжетов особенно ярко: к ним – а следовательно, к целому собранию мелочей из повседневной жизни Англии XIV в., и привлечено внимание читателей в «Кентерберийских рассказах». Второй аспект, выделяющий «Кентерберийские рассказы» из массива английской средневековой литературы, – это язык, на котором они написаны. В отличие от своих современников, творивших на популярных в средневековой Англии латыни и французском, Чосер пишет на лондонском диалекте, который впоследствии и благодаря во многом именно поэзии Чосера превратится в литературный английский язык.