© Баласс, 2012 НАУЧНАЯ И НЕНАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА НАУЧНАЯ И НЕНАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА 58-й урок литературы в 5 классе
ПОЛЬЗА НАУКИВРЕД НАУКИ Химическое и бактериологическое оружие, ГМП Комфорт, возможность реализовывать свои мечты Возможность изобретать новые виды оружия, средства тотального контроля и подчинения Гиподинамия, атрофия мышц Лекарства от всех болезней Отсутствие цели, пресыщенность, безнравственность Облечение физического труда Возможность более глубоко исследовать окружающий мир
НАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА НАУЧНОЕ ПРЕДВИДЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЕ ПРЕДВИДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (антиутопии) ЧЕЛОВЕК И ОБЩЕСТВО В КРИТИЧЕСКИЕ (переломные) МОМЕНТЫ ПРОБЛЕМА НРАВСТВЕННОСТИ И ПРОГРЕССА
Александр Романович Беляев, его жена Маргарита Константиновна, дочь Светлана, члены семьи
- А теперь поиграем в игру «веришь – не веришь» Александр Беляев готовился стать священником (да, учился в семинарии, но выбрал для себя другой путь) Александр Беляев был известным юристом (да, такой эпизод в его жизни был) Александр Беляев воевал на фронте в Первую мировую войну и участвовал в Гражданской войне (нет, вследствие болезни, он был прикован к постели шесть лет) Александр Беляев занимался театральной деятельностью (это действительно имело место) Александр Беляев работал инспектором по делам несовершеннолетних (работал) Александр Беляев мечтал о полетах и сам управлял самолетом (да) Первый рассказ, опубликованный Александром Беляевым, назывался «Голова профессора Доуэля» (да)
Александр Беляев служил матросом на торговом судне (нет). Герберт Уэллс в разговоре с Александром Беляевым выразил удивление оптимизму его произведений. (да) В произведении «Вечный хлеб» писатель точно определил перспективы развития микробиологии (да) Жюль Верн ценил книги Александра Беляева (нет, они жили в разное время) Александра Беляева называли «русским Жюль Верном» (да). Александр Беляев умер от голода в захваченном немцами Пушкине (бывшее Царское Село) в 1942 году (да) Комендант Пушкина, немецкий майор, поклонник книг Беляева, которые переводили на немецкий, устроил ему торжественные похороны (нет, Беляева в 30-е на немецкий не переводили, майор похороны не устраивал; можно предположить, что писателя похоронили в общей могиле)
«Звезда КЭЦ» «Человек-амфибия» «Голова профессора Доуэля»