Эстетические трансформации при переводе. ЭТ – это изменение исходной формы лексемы под воздействием некоторых факторов: совпадение звуковой формы лексемы.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
ПОНЕДЕЛЬНИКВТОРНИКСРЕДАЧЕТВЕРГПЯТНИЦАСУББОТА 1Физ.культура1Химия1Алгебра1Информатика1Литература1Алгебра 2Русский язык2Алгебра2Литература2Информатика2 2Биология.
Advertisements

Открытый урок русского языка по программе«Гармония» во 2 классе Значение слова и его написание Филатова Наталья Александровна.
ОМОНИМЫ ОМОНИМЫ Выполнила:Курбатова Е. Группа 102 фл.
Введение в языкознание Перевод в сфере профессиональной коммуникации Центр иностранных языков ст.преп. Василенко М.С. Лекция 3 Лексикология Слово как единица.
Омонимы – слова одной части речи, разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию. Лук 1 – оружие для метания стрел. Лук 2 – огородное растение.
КиК – Безопасность, созданная в России. СЕВЕННА 7 х 17 Компания «КиК» представляет легкосплавный диск.
Сказочное путешествие Урок по физической культуре в 4 классе.
Исследовательская работа по музыке «Звуковая палитра музыки» Работу выполнил ученик 9 класса Хмельников Андрей.
1.Говор какой-либо местности 2.Новое слово 3.Словарный состав языка 4.Устаревшее слово, которое не имеет синонимов в современном языке 5.Слово, одинаковое.
ТЕМА Отработка навыка написания родовых окончаний имен прилагательных.
Человек и информация. Работу выполнила Ученица 8 «А» класса МОУ лицея 10 Осотова Дарья.
Обучение лексике. Что означает владеть лексикой? Особенности функционирования любой языковой единицы проявляются в 2х планах: семасиологический аспект.
МУЗЫКАЛЬНЫЙ ДИЗАЙН СОПРОВОЖДЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА Ачинск, 2009.
П а р о н и м ы. Паронимы (то греч. para – «около» и onyma – имя) – это слова, сходные по строению, но имеющие разный смысл, образованные от одного корня.
Сленг в англоязычных мультфильмах Консультант: Максименко П.Ю. Руководитель: Наибова Нилуфер,8 а.
Автозапчасти в наличии и на заказ: Америка Корея Япония Европа Chrysler Dodge Ford GM Kia Mitsubishi Toyota Санкт-Петербург ул.Байконурская дом 20, корпус.
Разгадывание кроссвордов - эффективный метод в работе над формированием фонетико-фонематического восприятия и подготовке обучения грамоте.
Реферат на тему: «Перевод и его схема» Студентка: Костина Ирина Преподаватель: Проф. Ласкова Марина Васильевна.
РосНОУ. Москва. Теория и практика массовой информации. Лекционный курс 4-го семестра ст. преподавателя Решетникова С.Н. Ошибки в рекламе Трюизмы; Неудачное.
Явление многозначности в английском языке Авдеева Екатерина,10 А класс МБОУ СОШ 174 Научное общество учащихся.
Транксрипт:

Эстетические трансформации при переводе

ЭТ – это изменение исходной формы лексемы под воздействием некоторых факторов: совпадение звуковой формы лексемы в ИЯ с лексемой в ПЯ, имеющей обсценное значение совпадение звуковой формы лексемы в ИЯ с лексемой в ПЯ, имеющей обсценное значение наличие в исходной лексеме звуковых сочетаний, которые в ПЯ воспринимаются как обсценные или создают неадекватные ассоциации наличие в исходной лексеме звуковых сочетаний, которые в ПЯ воспринимаются как обсценные или создают неадекватные ассоциации несовпадение коннотаций схожих по звучанию/написанию лексем в ИЯ и ПЯ. несовпадение коннотаций схожих по звучанию/написанию лексем в ИЯ и ПЯ.

Drizzt Drizzt (имя персонажа, не принадлежащего к человеческой расе)

1-е издание – Дриззт 1-е издание – Дриззт 2-е издание – ДЗИРТ 2-е издание – ДЗИРТ

Chevrolet Nova. Chevrolet Nova. Mitsubishi Pajero. Mitsubishi Pajero. Toyota MR2. Toyota MR2.

Решение: Глубокое проникновение в языковую культуру. Глубокое проникновение в языковую культуру. Знание обсценной лексики ПЯ. Знание обсценной лексики ПЯ.