CONDITIONAL 1 Презентация для использования на уроках английского языка в 9 классе Автор Додонова В.А.
Тип I-(а) – реальные события (Придаточное – Present Simple; Главное – Future Simple.). If I have a lot of money, I will buy a car. Если у меня будет много денег, я куплю машину.
Тип I-(а) - реальные события Говорящий считает такой ход событий вполне реальным, поэтому он, применяя условное предложение с if, использует сказуемые во волне реальном (изъявительном) наклонении, а не в условном.
Тип I-(б) - маловероятные события (Придаточное –(should + инфинитив); Главное – Future Simple.). If I should have a lot of money, I will buy a car. Если вдруг у меня будет (случись так, что у меня будет) много денег, я куплю машину.
Тип I-(б) - маловероятные события Употребив should в придаточном, говорящий показал, что он считает маловероятным такой поворот событий. Однако употребление будущего времени, а не прошедшего, как в следующем ниже случае, показывает, что "надежда еще не умерла".
Выражение if…should соответствует: вдруг; если так случится. If I should see him, Ill ask him about it. Если мне случится его увидеть, я спрошу его об этом.
Example: If the weather should change, they will go boating. Если погода вдруг изменится, они поедут кататься на лодке.
Example: If I see him, I will (shall) speak to him. Если я увижу его, я поговорю с ним.
Example: If you dont take a taxi, youll miss your train. Если ты не возьмешь такси, то опоздаешь на поезд.
Example: If it rains tomorrow, we wont (shant) go to the forest. Если завтра будет дождь, мы не пойдем в лес.
Придаточное предложение может стоять и после главного: It will be cheaper if you go back by train. Это будет дешевле, если вы поедете обратно поездом.
Сказуемое главного может быть в повелительном наклонении: Ask him to wait if he comes. Попросите его подождать, если он придет.
Главное предложение может содержать вопрос: If he comes here now, what will (shall) we say? Если он сейчас придет сюда, что мы ему скажем?
Кроме союза if – если в различных ситуациях могут использоваться также союзы: in case - в случае, provided - при условии, suppose - предположим, on condition - при условии и др.
Example: Ill leave the door ajar in case you call. Я оставлю дверь не закрытой на случай, если ты зайдешь.
Сказуемое главного может быть в повелительном наклонении: If you should change your mind, let me know. Если вдруг передумаешь, дай мне знать.
Для более эмоционального высказывания может применяться измененный порядок слов (инверсия), когда союз if опускается. Более характерен для литературного стиля.
Example: Should you come, Ill be too glad. Случись вам зайти, я буду так рад.