110 лет со дня рождения Михаил Кузьмич Кузьмин Чёваш ч.лхи пур чух Тёван поэт ятне В.ри: кёвар чунсем савма Пёрахас =ук??? Пока язык наш жив, Горячие сердца Не могут не любить Родимого певца…
«Поэт с пылающим сердцем»--так называют в чувашском народе Михаила Сеспеля. За короткую жизнь он создал произведения, которые вошли в золотой фонд чувашской литературы. Его имя известно не только на родине, в Чувашии, но и за пределами России. Об этом ярко свидетельствует то, что его стихотворение «Пашня нового дня» переведено на 50 языков народов мира. Поэт писал стихи на чувашском и русском, хорошо владел татарским и украинским языками. Он верил, что настанет время -- и чувашский язык станет острым, точно каленая сталь. Настанет время и грянет над землёй чувашская песня… ( )
Настанет время. И чувашский язык будет разрубать железо, станет острой сталью. Язык, уцелевший под гоненьем и травлей, не пропадёт в мире бесследно. Ныне услышат чувашскую песню. Чувашский стих, чувашская речь взыграют как волны Волги, зашумят как лес, зазвенят как струны гуслей. Будет время! Настанет время! А когда придёт пора, -- вспомнят того, кто писал это, и скажут: «Он правду говорил» М. Сеспель
Письмо Михаила Сеспеля Не кажется ли тебе, что во имя будущности чувашского языка необходимо сплотить, собрать воедино людей с сердцами, полными любви к чувашскому народу. Чувашский народ подошёл к своему вырождению. Чувашский язык на грани исчезновения. Если не взяться всем разом, дружно за спасение родного языка, то так и жди исчезновения нашей нации с лица земли… Никифору Васянке от 22 марта 1921г.