Подготовила Ученица 10 класса Метёлкина Валентина.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Учащийся 5б класса МОУ средней школы 41 Трофименко Евгений.
Advertisements

КОДЕКС САМУРАЯ. Бусидо – самурайский кодекс, набор законов, требований и правил поведения настоящего самурая в обществе, в сражении и в.
Япония в средние века. географическое положение складывание единого государства кодекс бусидо искусственная изоляция.
Традиции и обычаи Японии.. Население Японии (125 млн. человек) 99,4% японцы, а также корейцы, айны и некоторые другие. Государственный язык японский.
Традиции и обычаи Японии.. Японский язык и письменность Японский язык всегда был важной составляющей японской культуры. Преобладающая часть населения.
Культура Японии. Культура Японии сложилась в результате исторического процесса, начавшегося с переселения предков японского народа. Культура Японии сложилась.
Работу выполнила Ученица 7 « Б » класса МОУ лицея 10 Г. Советска Муллер Олеся.
Искусство Японии. Искусство любования особый учебный предмет в школе Всматриваться в привычное – и видеть неожиданное; Всмотреться в простое – и увидеть.
Культура Китая. Особенности китайской культуры. Китайская культура - это одна из древнейших культур на планете. Именно она положила начало таким религиям,
Кеткин Дмитрий 8 а класс. Нэцкэ Нэ́цкэ миниатюрная скульптура, произведение японского декоративно-прикладного искусства, представляющее собой небольшой.
Для традиционной японской архитектуры характерны сооружение из дерева массивными крышами и относительно слабыми стенами. Это неудивительно, если учесть,
Культура Японии Автор: Деева Нелля 10 класс. Культура Японии На культуру и менталитет японцев большое влияние оказало изолированное территориальное положение.
Художественная культура Японии: постижение гармонии с природой ЧАСТЬ 2.
Искусство древней Передней Азии Искусство Шумера и Аккада.
Презентация : Искусство оригами.
История китайской живописи Презентацию подготовила Ученица 9 «А» класса Ильинской средней школы Потапова Саша.
Японский театр Но и Кабуки.
Чем нас удивили японцы Фесенко А.О. учитель ИЗО Моу «Высокоключевая СОШ» Гатчинский район Ленинградской области.
Выполнила: Ученица 9-А класса Пличко Юлия. Готическая архитектура период развития западно- и центрально-европейской архитектуры, соответствующий зрелому.
Презентация на тему:ВИЗУАЛЬНОЕ ИСКУССТВО Выполнила Ученица 9 класса М-Качкарской ОШ Гавриш Диана.
Транксрипт:

Подготовила Ученица 10 класса Метёлкина Валентина

В истории японской культуры и искусства можно выделить три глубинных, доныне живущих течения, три измерения японской духовности, взаимопроникающих и обогащающих друг друга: синто народная языческая религия японцев; дзэн наиболее влиятельное в Японии течение буддизма; бусидо («путь воина») эстетика самурайства, искусство меча и смерти.

Древняя японская архитектура В архитектуре Японии заметны заимствования из китайской архитектуры. Для типично японских сооружений характерна асимметрия и стремление к простоте. Постройки светлые и открытые, в основном состоят из прямоугольных элементов. Для традиционной японской архитектуры вплоть до периода Мэйдзи основным строительным материалом являлось дерево. Причинами использования деревянных конструкций были доступность и простота изготовления. Кроме того, они лучше подходили для японского климата, позволяли обеспечить естественную вентиляцию помещений, а также позволяли легко переместить сооружение. Традиционные деревянные жилые дома простых японцев, называемые минка, максимально приспособлены к климату страны. Одно- или двухэтажная минка имеет прочную каркасную конструкцию из толстых балок с несущей колонной в центре дома и раздвижными дверями. Стены не являются несущими, внутреннее пространство делится на отдельные помещения с помощью передвижных ширм. В таких домах жили крестьяне, ремесленники и торговцы. В настоящее время минка сохранились только в сельской местности.

Минка

Сохранившиеся образцы архитектуры древней Японии до IV века практически отсутствуют. Сведений об архитектуре этого периода очень мало. Внешний вид строений ранней Японии обычно воссоздают по найденным глиняным моделям жилых домов ханива и рисункам на бронзовых зеркалах. Раскопки и исследования показывают, что сооружения раннего периода японской истории, называемые «татэ-ана дзюкё» («жилища из ям»), представляли собой землянки с крышей, покрытой соломой и ветками. Крыша поддерживалась с помощью каркаса из деревянных опор. Позже появляются постройки на сваях «такаюка», используемые в качестве зернохранилища. Конструкция помогала предотвратить порчу запасов зерна от наводнений, сырости и грызунов. Такого же типа дома строили для старейшин племён. Древняя японская архитектура

В третьем веке н. э. с наступлением периода Кофун в районах Осаки и Нары в большом количестве сооружались огромные курганы, служившие гробницами для правителей и местной знати. В настоящее время в Японии обнаружено более 10 тыс. курганов. Эти сооружения имели круглую форму, позднее форму замочной скважины и часто окружались рвами с водой по периметру.

Курган императору Нинтоку Император Нинтоку Один из самых известных сохранившихся курганов находится в городе Сакаи, префектура Осака, считается что это усыпальница императора Нинтоку. Это самый крупный курган в Японии, его размеры составляют 486 метров в длину и 305 метров в ширину.

Тории храма Ицукусима В IIII веках складывается традиция сооружения синтоистских святилищ, представляющих собой комплекс симметрично расположенных строений. Собственно синтоистский храм представляет собой деревянное неокрашеное сооружение прямоугольной формы на сваях с массивной двускатной крышей. Особенностью синтоистских храмов являются ворота тории при входе в храм. Тории не имеют створок, по форме напоминают букву «П» с двумя верхними перекладинами. Перед святилищем могут быть расположены одни или двое ворот тории.

Начиная с середины VI века в Японии распространяется буддизм, завезённый из корейского государства Пэкче. Буддизм оказал сильное влияние на архитектуру этого периода. Одним из важнейших изменений стало использование каменного фундамента. Первые буддистские религиозные постройки представляли собой практически точные копии китайских образцов. Расположение строений производилось с учётом гористого ландшафта, постройки располагались асимметрично, в расчёт бралась больше совместимость с природой. Влияние буддизма на архитектуру синтоистских храмов выразилось в увеличении декоративных элементов, строения окрашивали в яркие цвета, дополняли металлическими и деревянными украшениями.

Строения выполнены в архитектурном стиле китайской династии Тан, комплекс состоит из 41 отдельных строений. Храмовый комплекс Хорю-дзи внесён в Список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО в Японии. Одной из самых древних из сохранившихся деревянных построек в мире считается буддийский храм Хорю-дзи в городе Нара.

Буддистский храм Тодай-дзи в городе Нара, построенный в 745 году, считается самым крупным деревянным строением в мире.

Кинкаку-Дзи (золотой павильон) Весь павильон (кроме нижнего этажа) покрыт листьями чистого золота. Павильон используется как сяридэн хранилище реликвий Будды. На крыше павильона китайский феникс. Первый этаж Кинкаку-Дзи представляет собой своего рода приемный зал. Он окружен верандой, почти выступающей над прудом. Второй этаж немногим отличается от первого, но его интерьер украшен богатой живописью, поскольку на этом этаже размещался зал музыки и поэзии. Третий этаж, отделенный от первых двух выносом крыши, отличается большими арочными проемами окон, очень близкими к буддийской храмовой архитектуре XIV в. Он был предназначен для религиозных церемоний и снаружи и внутри покрыт золотыми листьями на лаковом фоне, за что и получил название Золотой павильон.

Гинкаку-Дзи (серебряный павильон) Основной постройкой является храм богини Каннон. Как раз этот храм и называется собственно Серебряным павильоном. Предполагалось покрыть его весь серебром, но по причине бедствий онинской войны в 1467 году строительство было приостановлено, и серебром павильон покрыт не был. Серебряный павильон первоначально предназначался для отдыха сёгуна. После ужасов и разрухи войны в 1485 году Ёсимаса решил стать буддийским монахом школы дзэн, и после его смерти вилла стала храмом, переименованным в Дзисё-дзи.

Замок Мацумото В период Сэнгоку Дзидай Мацумото был оплотом клана Такэда, который к концу XVI века уступил главенство Тоётоми Хидэёси. Именно по его приказу в годах был возведён существующий замок с пятиярусным донжоном. Одна сторона комплекса была предназначена для созерцания Луны и получила название «лунных покоев».

Замок Химедзи Один из древнейших сохранившихся замков Японии, и самый популярный среди туристов. В 1993 г. занесён в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Всего в замковый комплекс входит 83 здания, практически все они построены из дерева. У подножия замка раскинулся одноимённый город.

Замок Ниндзё Замок Осака

Храм Феникса в Бедо-ин Замок Хиросаки

Специалисты уже давно обратили внимание на то, что искусство живописи в странах Дальнего Востока генетически связано с искусством каллиграфии. В Японии, в частности, существует понятие единства каллиграфических и живописных принципов. Соответственно в японской живописи, как и в китайской, издавна большую роль играет линия и распространены монохромные картины. Вместе с тем влияние искусства каллиграфии на живопись Японии не следует преувеличивать.

Характерно, например, что во времена японского средневековья довольно долго основным течением в живописи было суйбокуга. Произведения в стиле суйбокуга создавались тушью, при этом показывалась игра света и тени на предметах, но отсутствовали контурные линии.Развитию японской живописи способствовали контакты с континентом, откуда в начале VII века было позаимствовано искусство изготовления красок, бумаги и туши.

Большое значение для судеб японской живописи, равно как и скульптуры, имело распространение в стране буддизма. Так, с X века с целью распространения среди верующих знаний о событиях буддийской священной истории в массовом порядке создавались так называемые эмакиномо (длинные горизонтальные свитки), на которых изображались сцены из буддийской священной истории или из связанных с нею притч. Японская живопись в VII веке была весьма еще проста и безыскусна. Представления о ней дают росписи на ковчеге Тамамуси из храма Хорюдзи, отображавшие те же сцены, которые воспроизводились на эмакимоно. Росписи выполнены красной, зеленой и желтой краской на черном фоне. Некоторые росписи на стенах храмов, относящиеся к VII веку, имеют много общего с аналогичными росписями в Индии.

По мере дальнейшего распространения буддизма возник массовый спрос на культовые изображения. В связи с этим профессия художника стала очень распространенной, причем уже в VII веке среди мастеров, занятых созданием картин, развивалась даже специализация: одни делали общий набросок рисунка, другие раскрашивали его, третьи обводили контуры

С VIII века в Японии начинается развитие жанровой и пейзажной живописи. До наших дней дошла ширма под условным названием «Женщина с птичьими перьями«. На ширме изображена женщина, стоящая под деревом, волосы и кимоно ее украшены перьями. Рисунок исполнен легкими, струящимися линиями.

Творческое воображение художников заработало вовсю. Примером такой картины является изображение бодисатвы, сохраняющего государство, из храма Кон-гобудзи. На дошедшей до нас части этой картины передано стремительное движение охваченной пламенем фигуры божества.

В XI-XII веках появилось много выдающихся по технике исполнения произведений чисто светской живописи, включая портретную. Многие художники- профессионалы создавали картины только на светские темы, такие картины изображали и на складных ширмах и сёдзи.

С приходом эпохи Камакура начинает развиваться историческая живопись. Свитки этой эпохи являются не только выдающимися памятниками искусства, но и историческими свидетельствами. Соединяя текст и изображение, они воспроизводили по горячим следам бурные события княжеских усобиц второй половины XII века, воспевали военные подвиги и высокие моральные качества вышедшего на арену истории нового военно- дворянского сословия – самураев.

Ярким свидетельством появления светских мотивов в живописи стало состоящее из четырех свитков известное эмакимоно «Тёдзю гига» – сцены из жизни животных, в том числе животных, подражающих людям. Это эмакимоно написано тушью.

В период Муромати ( ) соотношение между буддийской живописью, живописью в японском стиле и монохромной живописью решительно сдвигается в пользу последней. Но с течением времени в ней появляются контурные линии. Величайшим художником периода Муромати является Сэссю ( ), который создал свой собственный стиль. Ему принадлежит выдающееся произведение японской живописи «Длинный пейзажный свиток», датированное 1486 г., имеющее в длину 17 м при ширине 4 м. На свитке изображены четыре времени года. Сэссю был отличный портретист, о чем свидетельствует написанный им портрет Масуда Канэтака.

В последние десятилетия периода Муромати происходит процесс интенсивной профессионализации живописи. В начале XVI века возникает знаменитая школа Кано, основанная Кано Масанобу ( ), который заложил основы декоративного направления в живописи. Одним из ранних произведений жанровой живописи школы Кано является роспись художником Хидэёри ширмы на тему «Любование кленами в Такао».

Расцвет специфической городской культуры и сопутствующих видов искусства определил основное направление развития японского искусства в XVII-XIX веках. При этом подверглись изменению как формы «бытования» искусства, так и его общественная функция. Например, в архитектуре утратило свою ведущую роль культовое зодчество, зато была создана четкая отработанная форма жилого дома, имеющая не только практический, но и несомненный художественный смысл. Соответственно в живописи возросла роль декоративных интерьеров, росписей. Высочайшего уровня достигла также гравюра на дереве, ставшая в XVIII-XIX веках главных видом японского искусства.

Искусство эпохи Эдо ( ) характеризуется особым демократизмом (потребителями его являются самые широкие круги горожан – третьего сословия) и сочетанием художественного и функционального. Примером такого сочетания является живопись на ширмах. Ширма – вещь, имеющая точное функциональное назначение в интерьере японского жилища, предмет быта. Одновременно это – картина, произведение искусства, определяющее эмоциональный тонус жилища, предмет эстетического созерцания.

Интересна судьба упомянутой выше гравюры на дереве – укиё-э. В свое время, в прошлом столетии, Европа, а затем и Россия именно через гравюру впервые познакомились с феноменом японского искусства. Между тем в самой Японии гравюру на дереве первоначально вообще не считали искусством, таким, как живопись на ширмах или на свитках. Возникшая на стыке искусства и ремесла, японская гравюра действительно имела все признаки массовой культуры – тираж, доступность, дешевизну. Мастера укиё-э добивались максимальной простоты и доходчивости как в выборе сюжетов, так и в их воплощении. Сюжетами гравюр были в основном жанровые сценки из повседневной жизни города и его обитателей: торговцев, артистов, гейш.

Художник Утамаро ( ) представляет собой, может быть, уникальный в истории мировой живописи пример мастера, безраздельно посвятившего свое творчество изображению женщин – в разных жизненных обстоятельствах, в разнообразных позах и туалетах. Одна из лучших его работ – «Гейша Осама» находится в Москве, в Музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина. Необыкновенно тонко передано художником единство жеста и настроения, освещения и выражения лица.

Бусидо неписаный кодекс поведения самурая в обществе, представлявшего собой свод правил и норм «истинного», «идеального» воина. Бусидо, первоначально трактовавшееся как «путь коня и лука», впоследствии стало означать «путь самурая, воина» («буси» воин, самурай; «до» путь, учение, способ, средство). Кроме того, слово «до» переводится ещё и как «долг», «мораль», что имеет соответствие с классической философской традицией Японии, где понятие «путь» является некой этической нормой. Таким образом, бусидо это самурайская мораль, морально-этический кодекс.

Требования Бусидо Истинная храбрость заключается в том, чтобы жить, когда правомерно жить, и умереть, когда правомерно умереть. К смерти следует идти с ясным сознанием того, что надлежит делать самураю и что унижает его достоинство. Следует взвешивать каждое слово и неизменно задавать себе вопрос, правда ли то, что собираешься сказать. Необходимо быть умеренным в еде и избегать распущенности. В делах повседневных помнить о смерти и хранить это слово в сердце. Уважать правило «ствола и ветвей». Забыть его значит никогда не постигнуть добродетели, а человек, пренебрегающий добродетелью сыновней почтительности, не есть самурай. Родители ствол дерева, дети его ветви. Самурай должен быть не только примерным сыном, но и верноподданным. Он не оставит господина даже в том случае, если число вассалов его сократится со ста до десяти и с десяти до одного. На войне верность самурая проявляется в том, чтобы без страха идти на вражеские стрелы и копья, жертвуя жизнью, если того требует долг Верность, справедливость и мужество суть три природные добродетели самурая. Сокол не подбирает брошенные зёрна, даже если умирает с голоду. Так и самурай, орудуя зубочисткой, должен показывать, что сыт, даже если он ничего не ел. Если на войне самураю случится проиграть бой и он должен будет сложить голову, ему следует гордо назвать своё имя и умереть с улыбкой без унизительной поспешности. Будучи смертельно ранен, так что никакие средства уже не могут его спасти, самурай должен почтительно обратиться со словами прощания к старшим по положению и спокойно испустить дух, подчиняясь неизбежному. Обладающий лишь грубой силой не достоин звания самурая. Не говоря уж о необходимости изучения наук, воин должен использовать досуг для упражнений в поэзии и постижения чайной церемонии. Самурай должен прежде всего постоянно помнить, что он должен умереть. Вот его главное дело.

Традиционное японское кимоно не имело карманов. И если женщины могли еще что-то положить в застроченную часть мешкообразного рукава, то мужчины были лишены этого удобства – у мужской одежды рукава прямые. Поэтому японцы позаимствовали из Китая обычай носить мелкие вещи на поясе. Необходимый предмет привязывали к шнурку, а другой конец шнурка затыкали за пояс и, чтобы он не выскальзывал, прикрепляли к нему брелок нэцкэ.

Значительный толчок производству нэцкэ дало распространение в Японии курения. Возникла необходимость постоянно иметь при себе целый набор курительных принадлежностей: трубку, кисет с табаком, огниво и пр.

После снятия запрета на отношения с Китаем в XVIII в. возник интерес к искусству китайской резьбы, оказавший большое влияние на материал и тематику нэцкэ. Широко стала использоваться слоновая кость – материал новый для японских мастеров, брелоки приобрели характер миниатюрной пластики.

Размер нэцкэ обусловлен чисто практическими соображениями. Слишком мелкие не держались за поясом, а большие были неудобны в обиходе. Так что размеры от 2,5 до 15 сантиметров подсказала сама жизнь. Также для удобства ношения у трехмерных фигурок одну сторону делали плоской. С задней стороны брелоки имели сквозное отверстие для шнура или же для его продержки использовались детали самой фигурки.

Настоящим расцветом нэцкэ можно считать начало XIX в. Нэцкэ стали изготовлять по индивидуальным заказам. Сложнее и изощреннее стала композиция мини-пластики. Кроме религиозных и мифических сюжетов появились изображения по мотивам городского быта: фигурки ремесленников, бродячих актеров, женщин, занятых домашней работой. Маленькие нэцкэ покрывали замысловатой резьбой.

Когда Япония покончила с многовековой изоляцией от внешнего мира, популярность нэцкэ у японцев упала, вытесненная острым интересом к западному быту, западной культуре. Но зато они стали необыкновенно популярны у европейцев. Мода на коллекционирование их была так велика, что в самой Японии нэцкэ, изготовленных старыми мастерами, почти не осталось, а лучшие коллекции теперь находятся в музеях Европы, Америки и в руках частных западных владельцев.

Садовое искусство Японии уходит корнями в глубокую древность. Оно менялось и развивалось, но неизменными остались главные принципы: 1. Наличие двух элементов – камня и воды, символизирующих Инь – Ян. 2. Следование естественности. 3. Асимметричность композиции. а) ни один из объектов не может повторять форму, цвет, позицию другого; б) ни одна из воображаемых линий, которая могла бы соединить объекты сада, не может быть такой же длины, как другая; в) ни одна из двух воображаемых линий, соединяющих объекты, не может быть параллельной; 4. Наличие открытого пространства. 5. Минимализм – максимум выразительности при минимуме средств. 6. Спокойная цветовая гамма. 7. Сдержанное применение травянистых цветов.

В древнем Китае бумагу использовали в самых различных областях жизнедеятельности, в том числе и в религиозных целях – изначально было принято сжигать вместе с покойником его вещи, дабы обеспечить ему дальнейший путь на небесах. Позже бережливые китайцы заменили реальные вещи полосками бумаги, на которых были написаны названия этих вещей. Также из бумаги изготовлялись бытовые вещи, например, знаменитые фонарики. Однако складывание фигурок не получило такого распространения в Китае, какое оно затем получило в Японии. Произошло это по следующей причине: японцы использовали бумагу не только для бытовых целей, но и для демонстрации своих идей. Как известно, буддизм не разделяет искусство на высокое и низкое, не делит дела на важные и не очень, буддисты были первыми, кто обратил внимание на «мелочи жизни» с той целью, чтобы успеть ухватить в этих мелочах дыхание вечности.

Синтоизм также «приложил» руку к появлению оригами: первые оригами появились именно в синтоистских храмах и до сих пор в них злых духов отгоняют с помощью метёлки, сложенной из полосок бумаги (харам-гуси) и изготовляются бумажные амулеты (гофу). Также существовал (и существует) ритуал жертвоприношения с использованием бумаги – богам подносились кусочки рыбы и овощей в бумажной коробочке. В периоды Камакура (1185–333) и Муромати (1333–1573) оригами выходит за пределы храмов и достигает императорского двора. Умение складывать было одним из обязательных для аристократии и двора – хотя бы на начальном уровне. С помощью записок, сложенных в виде журавля или цветка удавалось передать гораздо больше смысла, внимания и любви, чем можно было сделать словами. Постепенно умение складывать стало признаком хорошего образования и изысканных манер.

В периоды Адзути Момояма (1573–1603) и Эдо (1603–1867) оригами из церемониального искусства превратилось в популярное времяпрепровождение. Тогда бумага перестала быть предметом роскоши и оригами начало распространяться и среди простого народа. Именно тогда были изобретены ставшие теперь классическими фигурки оригами, например, журавлик (цуру) – традиционный японский символ счастья и долголетия. Оригами стало традицией, передаваемой из поколения в поколение, преимущественно по женской линии. Историки утверждают, что по манере складывания и составу фигурок можно было определить провинцию Японии, в которой выросла и обучалась мастерица. Во второй половине XIX века Япония широко открыла двери остальному миру, и европейцы начали знакомиться с классическими фигурками, выполненными в технике оригами: лягушкой, рыбой, журавликом. Тем не менее своё «оригами» существовало в Европе и до этого. В частности испанская пахарита (птичка), возможно была одной из первых сложенных из бумаги фигурок в Европе и вообще в мире.