Фразеологизмы Презентация ученицы 6 «В» класса СГОУН Окорочковой Анастасии
Содержание Понятие фразеологизма Понятие фразеологизма Отличие фразеологизмов от слов и свободных сочетаний Отличие фразеологизмов от слов и свободных сочетаний Источники фразеологизмов Источники фразеологизмов Строение фразеологизмов Строение фразеологизмов Типы фразеологизмов Типы фразеологизмов Литература Литература
Понятие фразеологизма Фразеология (гр. phrases – выражение + logos – учение) – раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Этим выражением называют и весь состав таких выражений в языке. Отдельные выражения называются фразеологизмами или фразеологическими оборотами. Иногда для их обозначения используются другие термины: идиома, фразеологическая единица. Фразеология (гр. phrases – выражение + logos – учение) – раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Этим выражением называют и весь состав таких выражений в языке. Отдельные выражения называются фразеологизмами или фразеологическими оборотами. Иногда для их обозначения используются другие термины: идиома, фразеологическая единица.
Фразеологизмы характеризует постоянство состава. Слова во фразеологизме нельзя менять. Фразеологизмы характеризует постоянство состава. Слова во фразеологизме нельзя менять. В свободных сочетаниях слова сохраняют смысловую самостоятельность, а во фразеологизме, наоборот, теряют. В составе фразеологического оборота смысл имеют не отдельные слова, а всё выражение в целом. В свободных сочетаниях слова сохраняют смысловую самостоятельность, а во фразеологизме, наоборот, теряют. В составе фразеологического оборота смысл имеют не отдельные слова, а всё выражение в целом. Свободные сочетания создаются в речи и не требуют запоминания, а фразеологизмы мы используем готовыми, их надо запоминать, это оказывается необходимым, потому что их общее значение не вытекает из обычных значений составляющих слов. Свободные сочетания создаются в речи и не требуют запоминания, а фразеологизмы мы используем готовыми, их надо запоминать, это оказывается необходимым, потому что их общее значение не вытекает из обычных значений составляющих слов. Для большинства фразеологизмов характерен закреплённый порядок слов. Для большинства фразеологизмов характерен закреплённый порядок слов. Отличие фразеологизмов от свободных сочетаний слов Отличие фразеологизмов от свободных сочетаний слов
Источники фразеологизмов Народное творчество : по щучьему веленью, за тридевять земель, искать жар-птицу. Античная мифология : нить Ариадны, ахиллесова пята, кануть в лету, Троянский конь. Библейская мифология : притча во языцех, блудный сын, козел отпущения, избиение младенцев. Художественная литература : мартышкин труд (И.Крылов) злые языки (А.Грибоедов). Профессиональная лексика : тянуть канитель, играть первую скрипку, на два фронта6Традиции, обычаис ним (с ней) не сварить кашу, выкурить трубку мира, очертя голову носить на руках. Реальный исторический факт : держать порох сухим, во всю Ивановскую, перейти Рубикон.
Строение фразеологизмов Строение фразеологизмов В русском языке можно встретить два вида фразеологизмов с точки зрения их строения: В русском языке можно встретить два вида фразеологизмов с точки зрения их строения: 1) фразеологизм-словосочетание, 2) фразеологизм- предложение. 1) фразеологизм-словосочетание, 2) фразеологизм- предложение. Фразеологизмы-словосочетания, в свою очередь, различаются по типу связи слов в словосочетании: 1) с сочинительной связью, например, без сучка без задоринки, ни слуху ни духу; 2) с подчинительной связью, например, без году неделя, смотреть сквозь пальцы. Фразеологизмы-словосочетания, в свою очередь, различаются по типу связи слов в словосочетании: 1) с сочинительной связью, например, без сучка без задоринки, ни слуху ни духу; 2) с подчинительной связью, например, без году неделя, смотреть сквозь пальцы.
Типы фразеологизмов Фразеологические сращения – неразложимые устойчивые сочетания, значение которых не выводится из значения составляющих их компонентов. Фразеологические сращения – неразложимые устойчивые сочетания, значение которых не выводится из значения составляющих их компонентов. Фразеологические единства – устойчивые сочетания, значение которых частично связано со значением составляющих их компонентов. Фразеологические единства – устойчивые сочетания, значение которых частично связано со значением составляющих их компонентов. Фразеологические сочетания – устойчивые сочетания, значение которых вытекает из значения составляющих их компонентов, один из которых имеет фразеологически связанное значение. Фразеологические сочетания – устойчивые сочетания, значение которых вытекает из значения составляющих их компонентов, один из которых имеет фразеологически связанное значение. Эту классификацию часто дополняют фразеологические выражения, которые тоже устойчивы, но состоят из слов со свободными значениями. Сюда относят пословицы, поговорки, крылатые выражения. Эту классификацию часто дополняют фразеологические выражения, которые тоже устойчивы, но состоят из слов со свободными значениями. Сюда относят пословицы, поговорки, крылатые выражения.
1. Введенская Л.А., Баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А. Русское слово. – М.: Просвещение, Введенская Л.А., Баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А. Русское слово. – М.: Просвещение, Гвоздарев Ю.А. Рассказы о русской фразеологии. – М.: Просвещение, Гвоздарев Ю.А. Рассказы о русской фразеологии. – М.: Просвещение, Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М.: АЙРИС- пресс, Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М.: АЙРИС- пресс, Жуков В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, Жуков В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, Шанский Н.М. В мире слов. - М.: Просвещение, Шанский Н.М. В мире слов. - М.: Просвещение, Литература
Спасибо за внимание!