ГОРОДСКАЯ ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ПРОБЛЕМЫ ИНТЕГРАЦИИ ДЕТЕЙ РАЗНЫХ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ В НОВУЮ КУЛЬТУРНО - ОБРАЗОВАТЕЛЬНУЮ СРЕДУ» 29 ноября 2011 г.
Цель- обучение детей взаимодействию и сотрудничеству, формирование социального опыта учащихся, социальная и языковая адаптация детей-мигрантов. Цель- обучение детей взаимодействию и сотрудничеству, формирование социального опыта учащихся, социальная и языковая адаптация детей-мигрантов.
Образовательная задача развитие целостного восприятия окружающего мира, представлений о человеке и обществе, обогащение лексического запаса детей-мигрантов. развитие целостного восприятия окружающего мира, представлений о человеке и обществе, обогащение лексического запаса детей-мигрантов.
Развивающая задача формирование элементарной эрудиции учащегося, его общей культуры. формирование элементарной эрудиции учащегося, его общей культуры.
Воспитательная задача социализация школьников, принятие ими норм существования в среде обитания, воспитание эмоционально- положительного взгляда на жизнь, формирование нравственных и эстетических чувств. социализация школьников, принятие ими норм существования в среде обитания, воспитание эмоционально- положительного взгляда на жизнь, формирование нравственных и эстетических чувств.
Цель обучения в Центре – формирование у детей-мигрантов умений и навыков общения на русском языке в учебных и бытовых ситуациях, практическое владение русской речью, обучение детей взаимодействию и сотрудничеству, формирование социального опыта учащихся, социальная и языковая адаптация детей- мигрантов. Цель обучения в Центре – формирование у детей-мигрантов умений и навыков общения на русском языке в учебных и бытовых ситуациях, практическое владение русской речью, обучение детей взаимодействию и сотрудничеству, формирование социального опыта учащихся, социальная и языковая адаптация детей- мигрантов.
Уровни владения русским языком Нулевой уровень Учащийся не владеет русским языком. Нулевой уровень Учащийся не владеет русским языком. Слабый уровень Ученик с трудом, но понимает русскую речь, умеет читать, писать по-русски, говорить на определенные темы (о себе, своей семье, обращаться в магазине, в транспорте и т.д.). Лексический запас очень ограничен. Сильный акцент, мешающий нормальному общению с учителями и другими учащимися. Сильная лексическая и грамматическая интерференция из-за влияния родного языка, замедленный темп речи, т.е. ученик постоянно «ищет» слова для выражения своей мысли (переводит с родного). Слабый уровень Ученик с трудом, но понимает русскую речь, умеет читать, писать по-русски, говорить на определенные темы (о себе, своей семье, обращаться в магазине, в транспорте и т.д.). Лексический запас очень ограничен. Сильный акцент, мешающий нормальному общению с учителями и другими учащимися. Сильная лексическая и грамматическая интерференция из-за влияния родного языка, замедленный темп речи, т.е. ученик постоянно «ищет» слова для выражения своей мысли (переводит с родного). Средний уровень Акцент, ошибки в ударении и интонационном оформлении, лексическая и грамматическая интерференция. Ученик с трудом понимает объяснения учителя-предметника из-за незнания терминов и терминологических сочетаний, используемых в той или иной области науки. Средний уровень Акцент, ошибки в ударении и интонационном оформлении, лексическая и грамматическая интерференция. Ученик с трудом понимает объяснения учителя-предметника из-за незнания терминов и терминологических сочетаний, используемых в той или иной области науки. Классификация взята из методического письма «О преподавании русского языка учащимся, прибывающим в школы Российской Федерации из государств ближнего и дальнего зарубежья». Письмо МО РФ от /11. Классификация взята из методического письма «О преподавании русского языка учащимся, прибывающим в школы Российской Федерации из государств ближнего и дальнего зарубежья». Письмо МО РФ от /11.
Развитие речи овладение нормами русского литературного языка: произношение, образование форм слов, построение словосочетаний и предложений, употребление слов в соответствии с их лексическим значением. овладение нормами русского литературного языка: произношение, образование форм слов, построение словосочетаний и предложений, употребление слов в соответствии с их лексическим значением. обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся. обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся. формирование умений и навыков связного изложения мыслей в устной речи. формирование умений и навыков связного изложения мыслей в устной речи.
Для всех, изучающих русский язык как неродной, особую трудность представляют: Для всех, изучающих русский язык как неродной, особую трудность представляют: Категория рода. Категория рода. Русская предложно-падежная система. Русская предложно-падежная система. Видовременная система русского языка. Видовременная система русского языка.
3 лицо (русский язык) 3 лицо (киргизский язык) женский род она ал мужской род он ал средний род оно ал
сиз - Вы (вежливое обращение к одному человеку) сиз - Вы (вежливое обращение к одному человеку) сиздер - Вы (вежливое обращение ко многим людям) сиздер - Вы (вежливое обращение ко многим людям) силер - вы (обычное обращение ко многим людям, т.е. обращение ко многим, к каждому из которых в отдельности мы обращаемся на «ты»). силер - вы (обычное обращение ко многим людям, т.е. обращение ко многим, к каждому из которых в отдельности мы обращаемся на «ты»).
падежи русского языка вопросы падежи киргизского языкавопросы именительный кто? что? именительный родительный кого? чего? направительный куда? кому?чему? к кому? к чему?на кого? в кого? дательный кому? чему? местный где? в ком? в чем? на ком? на чем? у кого? винительный кого? что? исходный откуда? от кого? от чего? из чего? у кого? творительный кем? чем? винительный кого? что? предложный о ком? о чем? притяжательныйчей?
Упражнения на предупреждение и снятие интерференции 1. Снятие интерференции на разных уровнях языковой системы. 1. Снятие интерференции на разных уровнях языковой системы. 2. Снятие интерференции в речи. 2. Снятие интерференции в речи.
Снятие интерференции на разных уровнях языковой системы 1. Упражнения на наблюдение и анализ отобранных языковых явлений, вызывающих наибольшие трудности. 1. Упражнения на наблюдение и анализ отобранных языковых явлений, вызывающих наибольшие трудности. 2. Упражнения на тренировку 2. Упражнения на тренировку (подстановочные, вопросно-ответные, упражнения по образцу). (подстановочные, вопросно-ответные, упражнения по образцу).
Снятие интерференции в речи 1. Репродуктивные (пересказ). 1. Репродуктивные (пересказ). 2. Репродуктивно-продуктивные (составление диалогов, коротких текстов по образцам). 2. Репродуктивно-продуктивные (составление диалогов, коротких текстов по образцам). 3. Продуктивные (ситуативные, коммуникативные). 3. Продуктивные (ситуативные, коммуникативные).
Результаты итоговой аттестации выпускников, воспитанников Центра, по русскому языку. ФИИ(7б)А(6б)В(14б)С(7б)Г(10б)баллоценка 1 Асанова Назира Бусурманкулов Асек Жолдошев Алишер Калбаев Калынур Карачева Сабина Каримова Аида Алмазбек Айсулу
ГОРОДСКАЯ ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ПРОБЛЕМЫ ИНТЕГРАЦИИ ДЕТЕЙ РАЗНЫХ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ В НОВУЮ КУЛЬТУРНО - ОБРАЗОВАТЕЛЬНУЮ СРЕДУ» 29 ноября 2011 г.