МОСКОВСКАЯ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА УСЛУГА ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА С ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И С РУССКОГО НА ИНОСТРАННЫЙ: ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД ЮРИДИЧЕСКИЙ.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
НАМ 10 ЛЕТ! тел: (0542) , www.translating.com.ua ВСЕ ВИДЫ УСТНЫХ И ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ (БОЛЕЕ 40 ЯЗЫКОВ) АПОСТИЛЬ И ЛЕГАЛИЗАЦИЯ. НОТАРИАЛЬНОЕ.
Advertisements

Языки мира. Генеалогическое древо языков. Cоставила: Cтручкова Раиса Иосифовна, учитель английского языка, МБОУ « Сулгачинская СОШ », Амгинского улуса.
Агентство переводов «Точка» Более 100 языков!. О КОМПАНИИ Агентство переводов «Точка» предлагает полный спектр переводческих услуг: профессиональный письменный.
Девиз Европейского года Языков – 2001 «Языки открывают двери!»
Переводческая компания Uni Translators Более 100 языков!
Авторы: Еремеева Мария, Халманова Дарья 9Б класс 9Б класс МБОУ СОШ 1 МБОУ СОШ 1 города Шумерля Чувашской Республики Руководитель: Васильева Надежда Сергеевна,
1 Европейская Ассоциация по Языковому Тестированию и Оцениванию
ЦЕНТР ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЫ Образован в октябре 2004 года.
Языки Красноярского края с точки зрения структурной классификации Краснобаева Юлия Андреева Лидия 53 группа.
МОСКОВСКАЯ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА УСЛУГА «ОХРАНА ТРУДА»
Центр языковых переводов «GMC Translation Service» – это международная компания с 15-летним опытом работы в сфере языковых переводов. Сегодня - это компания.
Центр языковых переводов «GMC Translation Service» – это международная компания с 15-летним опытом работы в сфере языковых переводов. Сегодня - это компания.
ЦЕНТР ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ДЕЛА «UNI-Версия» Корпоративное сотрудничество.
Подготовка сотрудников МИД 1919 г. – Курсы Народного комиссариата внешней торговли и Народного комиссариата иностранных дел 1921 г. – Институт востоковедения.
Корпоративное обучение иностранным языкам. ЦЕНТР ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ДЕЛА «UNI-Версия» ЧЕМ МЫ ЛУЧШЕ ДРУГИХ: КАЧЕСТВО У нас нет универсальных переводчиков -
L/O/G/O Системы оптического распознавания документов 10 КЛАСС.
.NET ModelKit Suite – пакет.NET компонентов для комплексного решения задач репортинга, аналитической обработки и визуализации данных. Продукт представляет.
ИНТЕРКОМСЕРВИС ЦЕНТР ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА …то, что мы делаем – МЫ ДЕЛАЕМ ЛУЧШЕ ВСЕХ!
это: Тел. Горячей линии: ХХХХХХХХХ Bizmagnat.ru Каталог франшиз.
ИнтерКомСервис агентство технических переводов
Транксрипт:

МОСКОВСКАЯ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА УСЛУГА ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА С ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И С РУССКОГО НА ИНОСТРАННЫЙ: ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД РЕКЛАМНЫЙ ПЕРЕВОД РЕКЛАМНЫЙ ПЕРЕВОД ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРЕВОД И ЛОКАЛИЗАЦИЯ WEB-САЙТОВ ПЕРЕВОД И ЛОКАЛИЗАЦИЯ WEB-САЙТОВ НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДОВ НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДОВ ПЕРЕВОД ПРЕЗЕНТАЦИЙ И ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ ПЕРЕВОД ПРЕЗЕНТАЦИЙ И ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ

ТЕМАТИКИ ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ ТЕМАТИКИ ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ ТЕМАТИКИ ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ ТЕМАТИКИ ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ ОПИСАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСЛУГ ОПИСАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСЛУГДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСЛУГДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСЛУГ СТОИМОСТЬ УСЛУГИ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА СТОИМОСТЬ УСЛУГИ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА СТОИМОСТЬ УСЛУГИ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА СТОИМОСТЬ УСЛУГИ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА СТОИМОСТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСЛУГСТОИМОСТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСЛУГСТОИМОСТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСЛУГСТОИМОСТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСЛУГ ПОРЯДОК ЗАКАЗА И ПОЛУЧЕНИЯ УСЛУГ ПОРЯДОК ЗАКАЗА И ПОЛУЧЕНИЯ УСЛУГ ПОРЯДОК ЗАКАЗА И ПОЛУЧЕНИЯ УСЛУГ ПОРЯДОК ЗАКАЗА И ПОЛУЧЕНИЯ УСЛУГ КОНТАКТЫ КОНТАКТЫ КОНТАКТЫ Содержание

Тематики письменных переводов Вернуться к содержанию к содержанию Технический перевод: руководства, инструкции, чертежи, схемы, патенты и т.д. Особенности: Перевод осуществляют переводчики-специалисты в различных технических и научных областях: инженеры, научные сотрудники и т.д. Юридический перевод: Уставные документы, доверенности, контракты и т.д. Особенности: Перевод осуществляют переводчики-специалисты в вопросах права и международных отношений. Тексты проходят тематическую редактуру!

Тематики письменных переводов Вернуться к содержанию к содержанию Финансово-экономический перевод: Бизнес-планы, контракты, финансовые отчёты, тендеры и т.д. Особенности: Перевод осуществляют переводчики-специалисты в области экономики и финансов. Медицинский перевод: Медицинские справки, заключения, результатов анализов и т.д. Особенности: Перевод осуществляют переводчики-специалисты в различных областях медицины и фармакологии. Тексты проходят тематическую редактуру!

Тематики письменных переводов Вернуться к содержанию к содержанию Рекламный перевод: Каталоги продукции, рекламные статьи и т.д. Особенности: Перевод осуществляют переводчики-специалисты в профессиональной тематике материалов, а также в области рекламы. Публицистический и художественный перевод: Статьи, публицистические и художественные произведения. Особенности: Перевод осуществляют специалисты, имеющие опыт работы в журналистике и художественном переводе. Тексты проходят тематическую редактуру и литературную обработку!

Дополнительные услуги Вернуться к содержанию к содержанию Перевод и локализация web-сайтов: Web-сайты, блоги, статьи и страницы в интернете Особенности: Перевод осуществляют переводчики-специалисты в профессиональной тематике материалов сайта, а также в области рекламы. Тексты проходят тематическую редактуру, литературную обработку и корректуру. Web-программист верстает и размещает html-страницы в интернете. Нотариальное заверение перевода: Личные документы, доверенности, контракты, патенты и т.д. Особенности: Перевод осуществляют переводчики, специализирующиеся на юридической тематике. Нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика.

Дополнительные услуги Вернуться к содержанию к содержанию Перевод презентаций и видеоматериалов: Презентации, видеоролики, фильмы. Особенности: Презентации. Презентации. Перевод осуществляют переводчики-специалисты в профессиональной тематике предоставленных материалов, а также в области рекламы. Осуществляется замена текстов в исходной презентации на переведённые, после чего происходит этап редактуры и корректуры. Видеоматериалы. Видеоматериалы. На первом этапе переводчик производит «транскрибирование», т.е. записывает на слух текст ролика, проставляя отметки тайм-кода, затем осуществляет его перевод. Переведённый текст проходит редактуру и тестируется на артикуляционное соответствие. На последнем этапе происходит озвучивание ролика профессиональным диктором.

Стоимость услуги письменного перевода Вернуться к содержанию к содержанию Стоимость перевода документов общей тематики (базовая) Языки Цена перевода на русский язык, руб/1800 зн.вкл.пробелы Цена перевода на иностранный язык, руб/1800 зн.вкл.пробелы Английский, немецкий, французский, белорусский, казахский, украинский Болгарский, испанский, итальянский, киргизский, латышский, литовский, румынский/молдавский, польский Азербайджанский, армянский, грузинский, македонский, португальский, сербский, словенский, словацкий, таджикский, татарский, туркменский, узбекский, финский, хорватский, чешский, эстонский Венгерский, голландский (нидерландский, фламандский), греческий, датский, иврит, монгольский, норвежский, турецкий, шведский Арабский, вьетнамский, китайский, корейский, персидский (фарси и дари), хинди, японский

Стоимость услуги письменного перевода Вернуться к содержанию к содержанию Наценки к базовой стоимости перевода документов Вид письменного переводаНаценка к базовой стоимости перевода Перевод материалов в одной из перечисленных профессиональных тематик (технической, юридической и т.д.) 30-50% Перевод рекламно-технических материалов 50-80% Срочный перевод (свыше 8 переводческих страниц в сутки или во внерабочее время) %

Стоимость дополнительных услуг Вернуться к содержанию к содержанию Вид услугиСтоимость услуги Перевод и локализация web-сайтов Стоимость письменного перевода согласно тематике сайта руб. за вёрстку и размещение в интернете 1-ой html-страницы Перевод презентаций Стоимость письменного перевода согласно тематике презентации + 150руб. за вёрстку одного слайда Перевод видеоматериалов Цены договорные Перевод и нотариальное заверение Стоимость письменного перевода + 550руб. за нотариальное заверение подписи переводчика на одном документе

Порядок заказа и получения услуг Вернуться к содержанию к содержанию Для получения консультации по стоимости и срокам выполнения письменного перевода Вам необходимо обратиться в Центр поддержки предпринимательства МТПП. Все консультации бесплатны! При заказе услуги для членов МТПП предоплаты не требуется!

Контакты По всем вопросам обращайтесь в Центр поддержки предпринимательства Центр поддержки предпринимательства Тел Адрес: ул.Шарикоподшипниковская, д.38,стр.1, офис 227 Вернуться к содержанию к содержанию

МОСКОВСКАЯ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА Благодарит Вас за интерес к нашим услугам!!!