Происхождение славянской письменности Проектная работа преподавателей кафедры общего языкознания КГПУ Якубайлик Г. А., Бариловской А. А.
Дидактические цели проекта Формирование исследовательских навыков студентов Выработка умений выделять соответствующий исторический комментарий по темам исследования Формирование навыка сравнения текстов, написанных глаголицей и кириллицей Совершенствование прикладных навыков работы с персональным компьютером Теоретическое и практическое владение основами старославянского языка Воспитание личности
Методические цели проекта Научить студентов представлять результаты исследований с помощью информационных технологий Научить студентов оформлять информацию, собранную ими, в виде, доступном для помещения в сеть Интернет Научить видеть проблему и наметить пути ее решения Научить студентов работать с большим объемом информации Научить определять числовое и звуковое значение букв
Темы исследования студентов 1.«К истории вопроса о возникновении славянских азбук» 2.«Какая азбука (кириллица, глаголица) древнее и почему?» 3.«Источники кириллицы и глаголицы» 4.«Роль Константина Философа в создании славянской азбуки»
заголовок Происхождение славянской письменности Деятельность славянских первоучителей Славянские азбуки и их происхождение а) глаголица б) кириллица
Деятельность славянских первоучителей Князь Великой Моравии Ростислав обратился в 863 году к византийскому руководству с просьбой прислать в его княжество епископа и учителей, которые могли бы растолковать местным славянам христианское вероучение на их родном языке. В результате в Моравию была направлена миссия, во главе которой были поставлены два брата – Константин и Мефодий. Руководящая роль в этой миссии должна была принадлежать младшему брату Константину, который и явился создателем старославянской азбуки и первым переводчиком на славянский язык христианских богослужебных текстов с греческого.
Деятельность славянских первоучителей Константин и Мефодий были уроженцами греческого порта Фессалоники (ныне Салоники), известного в среде балканских славян под названием Солунь. Старший их братьев в молодые годы был правителем одной из византийских провинций, следовательно, имел опыт административной деятельности, но затем оставил мирскую жизнь и постригся в монахи под именем Мефодия. Младший брат с детства тянулся к книгам и получил образование в университете Константинополя. Источники обычно называют его Константином Философом. Некоторое время он работал хартофилаксом (библиотекарем) при патриаршей библиотеке, а затем удалился в уединенное место для занятий. Константин участвовал в миссиях к сарацинам и в Хазарию с целью защиты христианского вероучения.
Кирилл и Мефодий
Деятельность славянских первоучителей До отъезда в Моравию Константин с помощью Мефодия и учеников: Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра – составил славянскую азбуку и перевел часть греческого евангелия на славянский язык. В 863 году братья прибыли в Моравию. Обучив славянской азбуке учеников -славян, они продолжили перевод греческих богослужебных книг- евангелия, апостола и др. – и ввели славянский язык в церковный обиход. Немецкие феодалы и духовенство начали ожесточенную борьбу против славянских просветителей. Константин и Мефодий выезжают в Рим за поддержкой своей деятельности у папы. Папа Адриан II вынужден был удовлетворить требования Константина и Мефодия. Таким образом, братья одержали победу в борьбе с немецким духовенством.
Деятельность славянских первоучителей Многочисленные миссии, длительные путешествия, напряженная борьба с противниками славянской письменности подточили слабое здоровье младшего брата. В Риме Константин тяжело заболел и умер в феврале 869 г., приняв монашеское имя Кирилл. Мефодий в Моравии продолжает активно заниматься просветительской церковной и книжной деятельностью. Он скончался в столице Моравии Велеграде в 885 году. Известно, что Мефодий, так же как и Константин, перед смертью принял монашеское имя – Мефодий, тогда как имя, данное ему при рождении, неизвестно. В Русской Православной Церкви память равноапостольных просветителей славян чествуется с XI века.
заголовок
Славянские азбуки и их происхождение
Старейшие из сохранившихся славянских текстов написаны двумя азбуками – глаголицей и кириллицей. Азбуки эти по начертанию букв, по характеру письма очень не похожи одна на другую. Многие исследователи признают глаголицу более древней системой славянского письма. Источник кириллицы – византийский унциал (торжественное, уставное письмо, которым писались богослужебные книги). Кириллица могла быть составлена в конце IX или X в. Источники глаголицы вызывают много споров. Были попытки сблизить ее с греческим минускульным (т. е. скорописным) письмом. Очевидна связь глаголицы не с одним, а с несколькими алфавитами (византийским, древнееврейским, коптским). Ряд глаголических букв не имеет аналогий в известных нам азбуках и обнаруживает признаки сознательного индивидуального творчества.
Используемая литература 1. Войлова К. А. Старославянский язык. М.: Дрофа, Хабургаев Г. А. Старославянский язык. М.: Просвещение, 1986.
Об авторах: Якубайлик Галина Александровна – кандидат филологических наук, доцент кафедры общего языкознания КГПУ им. В. П. Астафьева Бариловская Анна Александровна – ассистент кафедры общего языкознания КГПУ им. В. П. Астафьева