Тема: «Роль собственных имён в русской художественной речи» (на примере анализа антропонимов в рассказах М.Зощенко).
Маленький человечек с грустными глазами, красивый, элегантный, умевший даже вытертое пальто носить с изяществом. Михаил Зощенко. Самый веселый писатель нового советского времени с одной из самых печальных судеб. Наделенный редким даром смешить людей и всю жизнь лечившийся от депрессии. Не так давно без чтения его рассказов не обходился ни один юмористический вечер, и чтение это неизменно сопровождалось взрывами самого искреннего хохота.
рассмотреть использование говорящих фамилий в произведениях М.Зощенко; выяснить, как уменьшительно- ласкательные суффиксы в наименованиях героев помогают выразить идею автора.
Достижение цели предполагает решение следующих задач: Осмыслить лингвистическую литературу по данной теме. Определить соотношение авторской позиции и использование имён собственных.
- Найти наиболее интересные произведения, где система имён помогла глубже понять нам замысел писателя. - Показать какие приёмы для этого использовал автор. - Показать какую роль сыграли словари в процессе нашей работы.
Для решения поставленных задач используется метод лингвистического описания, включающий в себя наблюдение, сопоставление; метод этимологического ознакомления, метод изучения названий по формантам, лексико-семантический и лексико-грамматический анализ слов.
Фамилия Глотов произошла от глагола глотать, означает человека прожорливого, жадного. То есть фамилия созвучна внутреннему облику героя.
Фамилия Баранова характеризует героиню как женщину глупую, ничего не смыслящую в воспитании детей, но все равно согласив- шуюся заняться «лёгким делом» (не зря баран считается глупым животным).
Николаше безразлично, что им спекулирует жена. Его имя имеет эмоци- онально-экспрессивную окраску. Михаил Зощенко высмеивает своего персонажа. Он называет его «трепачом с усиками».
Фамилия Басов образована от прилагательного басый (баский), что значит расторопный, речистый. Действительно, в фамилии заключена характеристика героя. Егорка показан писателем красноречивым.
В основе фамилии лежит существительное блоха. В словаре написано: Блоха – маленькое прыгающее насекомое - паразит. Недаром Михаил Зощенко называет Ивана Антоновича – «паразитом». То есть эти мелкие людишки «трясутся» над пустяком, а именно над разбитым стаканом.
Зощенко называет её «дьявол-баба», «бабища». То есть в данном случае имя употребляется со значением отрицательной оценки. Эта самая Матрёнища не давала помереть своему мужу, так как у них не было денег. Она говорила своему умирающему супругу: «Иди, рой землю, а достань». Зощенко смеётся в своём произведении: «Так и не помер. Не дала ему Матрёнища помереть».
Главный герой – Петюшка Ящиков. Суффикс « -ющ» - уменьшительно- ласкательный. Петюшка это производное от имени Петя. То есть в данном случае мы слышим добрый смех автора. Ведь из-за грязных носок он чуть-чуть не умер, «не сыграл в ящик». Отсюда и фамилия героя Ящиков.
Анализируя систему антропонимов в произведениях Михаила Зощенко мы пришли к выводу: Фамильная ономастика представлена в его рассказах достаточно полно. Зощенко использует много «говорящих» фамилий, которые глубже помогают понять смысл произведений. Больше внимания автор концентрирует на фамилиях героев. Имена и отчества использует типичные, общеупотребительные. Для того чтобы показать своё отношение к персонажам, писатель использует уменьшительно-ласкательные суффиксы.
Над проектом работали: Драгунова Елена Алиевна – преподаватель русского языка и литературы. Жаворонков Алексей - учащийся 2 курса