ВАЛЬТЕР СКОТТ ( ) «Айвенго»
Скотт создатель жанра исторического романа. Шотландским чародеем назвал Вальтера Скотта А. С. Пушкин. «Художник не может ограничиться сухими фактами истории, он обязан сочетать правду истории с фантазией, цель которой увлечь читателя, заставить его сопереживать персонажам романа» (В.Скотт)
Раннее детство писателя прошло на дедовской ферме, куда его отослали после тяжелой болезни (полиомиелита), в результате которой он остался хромым на всю жизнь. Когда Скотту исполнилось 7 лет, его отдали в школу в Эдинбурге, после окончания которой Скотт поступил в Эдинбургский университет. Эдинбург в то время называли «северные Афины». Здесь-то Вальтер встретился с кумиром своей юности, великим шотландским поэтом Робертом Бернсом. В 21 год В. Скотт получил адвокатское звание и стал работать в суде. Женившись на Шарлотте Шарпантье, дочери французского эмигранта, Скотт поселился рядом с имением своего покровителя герцога Боклю, благодаря чему получил место шерифа одного из округов. Путешествуя по делам своего округа, Скотт записывал воспоминания людей очевидцев бурных событий прошлого, баллады и песни. Работал он и над книгой «Жизнь и творчество Свифта».
В 1814 году Скотт случайно натолкнулся на отрывки из своей старой неоконченной рукописи и в течение трех недель закончил работу над ней. Это был роман «Уэверли». С тех пор он выпускает свои романы под псевдонимом «автор «Уэверли». Слава его росла с каждым новым произведением, среди которых были романы так называемого шотландского цикла: «Пуритане», «Роб Рой», «Легенда о Монтрозе» и др. После 1819 года действие романов В. Скотта переносится за пределы Шотландии и в разные исторические эпохи. Заслуженную славу писателю принесли романы «Айвенго» (1820) и «Квентин Дорвард» (1823).
Дом-музей Вальтера Скотта
Из народных английских баллад пришли в роман «Айвенго» Робин Гуд и его товарищи, а также образы свинопаса Гурта и шута Вамбы, о которых писатель Бальзак сказал: «Две фразы свинопаса и шута в «Айвенго» объясняют все: страну, сцену и даже вновь прибывших тамплиера и странника». Романтика народных образов, дух робингудовской вольницы с наибольшей силой приобщают читателя к давно прошедшим временам.
В центре повествования влюблённая пара -- рыцарь Айвенго и леди Ровена, судьба и благополучие которых зависят от хода истории.
Награда рыцаря -- слава, она увековечит имя героя. Рыцарский дух отличает доблестного воителя от простолюдина и дикаря, он учит ценить свою жизнь несравненно ниже чести, торжествовать над всякими лишениями, заботами и страданиями, не страшиться ничего, кроме бесславия. Рыцарство -- источник чистейших и благородных привязанностей, опора угнетённых, защита обиженных, оплот против произвола властителей. Без него дворянская честь была бы пустым звуком. Свобода находит лучших покровителей в рыцарских копьях и мечах. Какой поступок невозможен для истинного рыцаря? Кто нарушает законы рыцарства?
Вопросы Как переплетаются в романе история и вымысел, какой предстает в романе средневековая Англия? Кого из героев романа можно назвать истинным рыцарем? Какие качества романтических героинь свойственны Ревекке и Ровене? Кто из героинь вызывает у вас бóльшую симпатию и почему? Почему именно Ревекка высказывает свое отношение к происходящим событиям? Какие описания массовых сцен запомнились вам больше всего?
Почему брачный союз Айвенго и Ровены символизирует в романе залог будущего мира и согласия двух враждующих племен? Сопоставьте финал романа Скотта с завершением истории любви Ромео и Джульетты, героев трагедии Шекспира. Сопоставьте роман «Айвенго» с романом А. С. Пушкина «Капитанская дочка». Что общего в построении романов Скотта и Пушкина?
Сравните: Айвенго и Гринёв Я невольно стиснул рукоять моей шпаги, вспомня, что накануне получил её из её рук, как бы на защиту моей любезной. Сердце моё горело. Я воображал себя её рыцарем. Я жаждал доказать, что был достоин её доверенности, и с нетерпением стал ожидать решительной минуты (Гринёв). Береги честь смолоду. (Эпиграф. Дан издателем.) Служи верно, кому присягнёшь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: береги платье снову, а честь смолоду (напутствие старшего Гринёва). Я природный дворянин; я присягал государыне императрице: тебе служить я не могу; На что это будет похоже, когда я от службы откажусь, когда служба моя понадобится?; Долг чести требовал моего присутствия в войске императрицы (Гринёв). С омерзением глядел я на дворянина, валяющегося в ногах беглого казака (Гринёв о Швабрине). Не казнь страшна… Но дворянину изменить своей присяге, соединиться с разбойниками, с убийцами, с беглыми холопьями!.. Стыд и срам нашему роду! (старший Гринёв).
Как вы думаете, можно ли отнести к роману В.Скотта «Айвенго» и роману А.С. Пушкина «Капитанская дочка» известный принцип французского романиста Дюма-отца («Три мушкетёра» и так далее): История -- это гвоздь, на который я вешаю свою картину. Аргументируйте свою точку зрения.