FINANCIAL INSTITUTIONS ENERGY INFRASTRUCTURE AND COMMODITIES TRANSPORT TECHNOLOGY Переговоры сделок по английскому праву: гарантии, ответственность продающих акционеров и менеджмента и ограничение ответственности Андрей Яковлев Партнер Нортон Роуз ЛЛП Первый Среднеазиатский M&A Форум Алматы, 27 Мая 2011 г. Андрей Яковлев Партнер Нортон Роуз ЛЛП Первый Среднеазиатский M&A Форум Алматы, 27 Мая 2011 г.
Где применимо? Договор купли-продажи (или подписки на акции) Акционерные соглашения Процесс продажи публичных компаний (London Takeover Code)
Почему английское право? (Почти) полная свобода договора Устоявшаяся правовая система Язык (международной коммерции, советников) Реалии – применяется в большинстве сделок M&A в СНГ, даже если никакой связи Обратите внимание на ограничения в применении по закону сторон
Процесс M&A Основные условия/ Меморандум о взаимопонимании Конфиденциальность/эксклюзивность Выбор покупателя Переговоры по документации Раскрытие информации Подписание сделки Удовлетворение предварительных условий Завершение сделки После завершения
Основная документация Предварительная документация Соглашение о покупке акций (или подписке) Письмо о раскрытии Акционерное соглашение
Основные положения договора купли- продажи Купля-продажа Предварительные условия Прекращение договора/отказ от условия Гарантии и заявления Разрешение споров
Гарантии и заявления Гарантии/заявления/раскрытие информации Функция и как они работают Объем гарантий – битва прецедентов Кто дает (продающие акционеры, менеджмент?) Ответственность за нарушение Общий предел ответственности – сумма сделки или нет? Индемнитет (Indemnity) или реальные убытки (actual loss) Зачем продавец дает гарантии если покупатель сделал due diligence
Гарантии и заявления Примеры гарантий, вызывающий наибольшее количество споров при переговорах –Юридическая оценка текущих или предполагаемых производств –Толкование законодательства –Клиенты, власти и иные третьи стороны не имеют оснований подавать претензии или возбуждать расследования –Клиенты не уйдут после завершения сделки –Налоговая отчетность полностью соответствует законодательству –Компания выполняла требования всех законов
Гарантии и заявления Защита продавца –Ограничиваются письмом о раскрытии –Определение fairly disclosed –«Настолько, насколько известно Продавцу в результате внимательного исследования» (So far as the Seller is aware upon due inquiry) – опредeление «внимательного исследования» –Материальность (существенность) выполнения требований –Существенность последствий для бизнеса, финансового положения и перспектив компании
Гарантии и заявления Защита продавца –Финансовые ограничения (по общей сумме, по каждому гаранту) –Сроки ответственности –Сумма de minimus/корзина Разрешение споров по гарантиям и заявлениям
Письмо о раскрытии Роль и время От продавца покупателю, но должно быть согласовано Две части –Общая –Специальная Что покупатель может сделать если раскрытие ему не нравиться? –Принять риск на себя –Отказаться от сделки –Потребовать специальный индемнитет –Снизить цену
Our international practice
FINANCIAL INSTITUTIONS ENERGY INFRASTRUCTURE AND COMMODITIES TRANSPORT TECHNOLOGY