Наумова Т.П. МОУ СОШ 56 Г.Петров Вал Камышинский район Волгоградская область 2011 г.
Ежегодно 24 мая во всех славянских странах торжественно прославляют создателей славянской письменности Кирилла и Мефодия учителей славянских. Кирилл и Мефодий. Икона из церкви Св.Антония, Рим.
Древний Солунь был двуязычным городом, в котором кроме греческого языка звучал славянский говор. Кирилл (светское имя Константин) и его брат Мефодий родились в византийском городе Фессалонике на побережье Эгейского моря (ныне Салоники в Греции), который славяне называли Солунь. В семье было семь сыновей, причём Мефодий старший, а Кирилл младший из них.
Константин (около II. 869) с юных лет отличался тягой к наукам и исключительными филологическими способностями. Он получил образование в Константинополе у крупнейших ученых своего времени. Мефодий (около IV. 885), блестяще закончив обучение, еще в молодости был назначен воеводой в одну из славянских областей Византии. Как рассказывают страницы «Жития Мефодия», он научился там «всем славянским обычаям».
Собор Святой Софии (реконструкция) Константин обучался у лучших учителей Константинополя философии, диалектике, геометрии, арифметике, риторике, астрономии, а также разным языкам. По окончании учения Константин принял сан иерея и поступил на службу хартофилаксом (буквально «хранителем библиотеки») при соборе Святой Софии в Константинополе
Дворец Магнавра в котором находился университет. Но, пренебрёгши выгодами своего положения, удалился в один из монастырей на черноморском побережье. Некоторое время жил в уединении. Затем он почти насильно был возвращен в Константинополь и определен преподавать философию в Магнаврском университете
Император Михаил III и Кирилл. Фреска храма Св. Климента в Риме Святитель Фотий, Патриарх Константинопольский,. Болгарская икона
Гора Олимп В 856 году, Мефодий оставил пост стратига и принял монашество в одном из монастырей на горе Олимп. После своих утомительных путешествий Константин провёл несколько лет в обители старшего брата, разделил с ним иноческие подвиги в монастыре на Олимпе, где впервые стал заниматься изучением славянского языка
Св. Ростислав князь Моравский
В ответ на просьбу Ростислава византийское правительство отправило (не позднее 864 года) в Великую Моравию миссию во главе с Константином и Мефодием. К тому времени Константин, вернувшись из Хазарии, уже приступил к работе над славянской азбукой и переводу греческих церковных книг на славянский язык. петлеобразный рисунок. Еще до моравского посольства он создал оригинальную, хорошо приспособленную к записи славянской речи азбуку глаголицу. Ее название происходит от существительного глагол, что значит слово, речь. Глаголица отличается графической гармоничностью. Ее многим буквам свойственен петлеобразный рисунок.
Глаголица употреблялась на месте своего первоначального применения в Моравии в е годы IX века. Оттуда она проникла в западную Болгарию (Македонию) и Хорватию, где получила самое широкое распространение. Глаголические церковные книги издавались хорватами-глаголяшами еще в XX веке. А вот в Древней Руси глаголица не прижилась. В домонгольский период она использовалась здесь изредка, причем могла употребляться в качестве своеобразной тайнописи. Киевские глаголические листки (X в.) Листок 4
После смерти Кирилла и Мефодия их учениками в конце IX века была создана вторая славянская азбука кириллица. По составу, расположению и звуковому значению букв кириллица почти полностью совпадает с глаголицей, но отличается от нее формой букв. Образец уставной кириллицы. Из древнейшей рукописи кириллического письма - Остромирова Евангелия, написанного в 1057 году. В основе этой азбуки лежит греческое торжественное письмо устав. Однако буквы, необходимые для передачи особых, отсутствующих в греческом языке звуков славянской речи, были взяты из глаголицы или составлены по ее образцам.
Таким образом, Кирилл имеет прямое отношение и к этой азбуке, и ее название кириллица вполне оправдано. В несколько измененном виде она до сих пор используется русскими, белорусами, украинцами, сербами, болгарами, македонцами и другими народами.
Папа Адриан II (в середине с нимбом) встречает Св. Кирилла и Мефодия в Риме в 868. Фреска XI веке в церкви "Сан-Клементе" В Великой Моравии братья избрали себе учеников, обучили их славянской грамоте, подготовили кадры священнослужителей, способных совершать богослужение по-славянски. И этим вызвали сильнейшее недовольство и сопротивление немецкого духовенства. Константин и Мефодий вместе со своими учениками были вынуждены отправиться к папе Римскому, которому подчинялись немецкие епископы, чтобы добиться у него разрешения славянского богослужения.
Статуя князя Коцела в парламенте Сербии Путь в Рим пролегал через древнюю Паннонию. Там Константин и Мефодий посетили Блатенское княжество (современная западная Венгрия), где жили хорутане, предки словенцев. Князь Коцел принял Кирилла и Мефодия как друг и союзник: сам выучился славянской грамоте и дал им около 50 учеников. Некоторое время Кирилл и Мефодий работали в Блатенском княжестве, а затем отправились дальше в Рим.
Среди некоторых богословов Западной Церкви сложилась точка зрения, что хвала Богу может воздаваться только на трёх «священных» языках: еврейском, греческом и латинском. Собор Санта Мария Маджоре - одна из самых больших палеохристианских церквей Рима, возведена в V веке. Поэтому Константин и Мефодий, проповедовавшие христианство в Моравии на славянском языке, были восприняты как еретики. Константин в блестящей полемике со сторонниками «треязычия» отстоял право на славянское богослужение и добился признания Римом равенства славянского языка среди других священных языков. Адриан II, приняв славянские книги, освятил их и положил в соборе святой Марии..
Как написано в «Житие Кирилла» после этого солунские братья и их ученики «пели литургию на славянском языке в церкви святого Петра», а также в других римских храмах. Реконструкция церкви Святого Петра, Рим, 400 год.
Вскоре после этого Константин тяжело заболел. Почувствовав приближение смерти, он «облекся в святой иноческий образ» и принял новое имя Кирилл. Перед кончиной призвал к себе Мефодия и обратился к нему с последней просьбой. Фреска с изображением Кирилла в церкви Св. Климента в Риме Словно предчувствуя будущие испытания, которые выпадут на долю их общего дела, Кирилл сказал, перефразировав слова великого византийского богослова Григория Назианзина: «Вот, брат, были мы с тобой парой в одной упряжке и пахали одну борозду, и я на поле падаю, окончив день свой. Ты же очень возлюбил гору [монашеское уединение], но не смей ради горы оставить учительство свое, ибо чем иным можешь ты лучше достичь спасения?». 14 февраля 869 года Кирилл умер в возрасте 42 лет и был торжественно похоронен в церкви святого Климента в Риме.
Папа рукоположил его в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию, а позже в Моравию. К этому времени обстановка в Моравии резко изменилась. После того, как Ростислав в 870 году умер, моравским князем стал его племянник Святополк, который подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латинско-немецкому духовенство удалось на три года заключить его в один из швабских монастырей. Святополк I (князь Великой Моравии)
Будучи в 874 году восстановленным в правах архиепископа, Мефодий, несмотря на запрещение, продолжал богослужение на славянском языке, крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу. В 879 году немецкие епископы организовали новый процесс против Мефодия. Однако Мефодий в Риме блестяще оправдался и даже получил папскую буллу, разрешающую богослужение на славянском языке. Йозеф Матхаузер – «Крещение св.Мефодием князя Боривоя и его супруги.»
В 881 году Мефодий по приглашению императора Василия I Македонянина приехал в Константинополь. Там он провёл три года, после чего вместе с учениками вернулся в Моравию. С помощью трёх учеников он перевёл на славянский язык Ветхий Завет и другие богословские книги. Василий I Македонянин (ок ) - византийский император
Папы Римский Стефан V После смерти Мефодия 6 апреля 885 года его противники добились у папы Римского Стефана V запрещения славянского языка в богослужении. И вот уже летит послание-приказание великоморавскому князю Святополку: «Пусть отселе никто не смеет дерзать совершать божественные отправления, святую мессу и таинства на славянском языке, как дерзнул этот Мефодий… Пусть извращения, которые высказывал из презрения к вселенской вере, падут на его [Мефодия] голову». В 885 году Мефодий тяжело заболел. Перед смертью своим преемником назначил ученика Горазда. 19 апреля, в Вербное воскресенье он попросил отнести себя в храм, где прочитал проповедь. В тот же день он и скончался. Отпевание Мефодия происходило на трёх языках славянском, греческом и латинском.
Но… «что написано пером не вырубишь топором»! Дело «братьев солунских» не умерло вместе с ними: старославянская книжность продолжала развиваться в других славянских землях. Ученики Кирилла и Мефодия, изгнанные из Моравии, направились на юг, к хорватам, и на юго-восток, к болгарам. Болгарский князь Борис, незадолго до этого крестивший страну по византийскому обряду, создал все необходимые условия для развития старославянской книжности. Ученики святых Кирилла и Мефодия : Горазд Охридский, Климент Охридский (болгарин), Савва, Наум, Ангелярий, Лаврентий. Фрагмент фрески из монастыря Св.Наума на Балканах:
После крещения в 988 году Древней Руси наследие, созданное Кириллом, Мефодием и их учениками в IX-X веках заложило основы нашей национальной культуры и духовности. И сами братья, и их преемники верили, что трудятся во имя всех славян, просвещенных единой верой и объединенных одним, всем понятным, литературным языком. В «Прогласе» (предисловии) к Евангелию, древнейшем славянском стихотворном произведении, ученик Мефодия, епископ Константин Преславский, обратился ко всему славянскому миру: Услышьте, славяне все, Дар этот от Бога дан нам… Слушай, славянский народ! Слушайте Слово, ибо оно от Бога. Слово, что питает души человеческие, Слово, что укрепляет сердца и умы, Слово, что готовит всех к познанию Бога. Как без света не будет радости оку, Глядящему на Божьи творенья, Но не видящему красоты их, Так и всякая душа без грамоты Закона Божьего ясно не видит, Закона писаного, духовного, Закона, рай Божий открывающего… Еще более того душа бескнижная В мертвеца его превращает.
Торжественный гимн Константина Преславского воспевает идею славянского просвещения и единства. И та же идея звучит уже в самых ранних древнерусских произведениях. «А словеньскый язык [народ] и рускый одно есть…» читаем в «Повести временных лет», летописном своде начала XII века. Этой великой идее просвещения и единства славян были посвящены жизнь и труды святых и равноапостольных Кирилла и Мефодия. Свет ее не меркнет и в наши дни. Повесть временных лет" - наиболее ранний из дошедших до нас летописных сводов. Относится к началу XII веку.
1. Текст: Буквица. Начало славянской письменности. oj_pismennosti/ oj_pismennosti/ Известные греки России. Их вклад в историю Иллюстрации: Текст: Буквица. Начало славянской письменности. oj_pismennosti/ oj_pismennosti/ Известные греки России. Их вклад в историю Иллюстрации:
moravii moravii moravii moravii