Translation Server 9.5. Государственные учреждения Банки Энергетика Нефть и газ Горнодобывающая и металлургическая промышленность КБ, НИИ и исследовательские.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Десктопное решение по переводу для энергетической отрасли PROMT Professional Энергетика.
Advertisements

Сетевое решение по переводу для отрасли информационных технологий PROMT Translation Server 10 IT и телекоммуникации.
Сетевое решение по переводу для государственного сектора PROMT Translation Server 10 Госсектор.
Сетевое решение по переводу для машиностроительной отрасли PROMT Translation Server 10 Машиностроение.
1 Новые решения по автоматическому переводу: линейка PROMT Translation Server 10.
2 Решение для горнодобывающей промышленности и металлургии (ММ) Опыт С 1991 года – одна из ведущих лингвистических IT-компаний в мире. Языки 15 языков,
Опыт С 1991 года – одна из ведущих лингвистических IT-компаний в мире. Языки 15 языков, 60 языковых пар, более 100 словарей, более слов. Востребованность.
Опыт С 1991 года – одна из ведущих лингвистических IT-компаний в мире. Языки 15 языков, 60 языковых пар, более 100 словарей, более слов. Востребованность.
Новая корпоративная линейка PROMT 9.5 Юбилейная партнерская конференция компании CPS. "Расширяем границы возможного!"
Решение для энергетики (PE) Опыт С 1991 года – одна из ведущих лингвистических IT-компаний в мире. Языки 15 языков, 60 языковых пар, более 100 словарей,
Опыт С 1991 года – одна из ведущих лингвистических IT-компаний в мире. Языки 15 языков, 60 языковых пар, более 100 словарей, более слов. Востребованность.
Квачев Алексей Компания ПРОМТ Технологии автоматизированного перевода как средство повышения эффективности работы с иноязычными документами в системе документооборота.
Россия, , Москва, улица Пришвина, дом 8, корпус 1, офис 202 телефон: +7 (495) ; e-Style ISP.
Интранет-портал на базе Microsoft Office Sharepoint Server 2007 RBC MyIntranet MOSS Коробочное решение.
Автоматизированная система контроля исполнения документов и поручений.
Использование систем RETRANS-MetaFraz в правительственных и государственных организациях, а также в центрах анализа информации Юрий Викторович Никитин.
Александр Андреев Директор по маркетингу Компания ПРОМТ Новый Интранет-переводчик PROMT Translation Server 7.0 Единое языковое пространство – это не фантастика!
PROMTовары для малого и крупного бизнеса. 2 ПЛАН I.Потребность в продуктах для машинного перевода. II.Отраслевые решения PROMT. III.Решения для среднего.
Windows ® 7 и Office 2010 для компаний небольшого и среднего размера WINDOWS ® 7 И OFFICE 2010 ДЛЯ КОМПАНИЙ НЕБОЛЬШОГО И СРЕДНЕГО РАЗМЕРА Рекомендуем использовать.
Мировой лидер в сфере лингвистических технологий и решений PROMT 8.5 : решение любой переводческой задачи Мария Новикова Менеджер-методист.
Транксрипт:

Translation Server 9.5

Государственные учреждения Банки Энергетика Нефть и газ Горнодобывающая и металлургическая промышленность КБ, НИИ и исследовательские центры Образовательные учреждения 2 Отрасли, в которых используются переводчики PROMT

Импорт оборудования, технологий, компонентов Экспорт продукции Зарубежные акционеры Зарубежные филиалы Изучение международного опыта Участие в международных ассоциациях, комитетах 3 Откуда появляются материалы для перевода?

Объем полезной иноязычной информации непрерывно растет Работать с иностранными текстами приходится почти в любом отделе современной компании R&DЗакупкиПроизводствоЛогистикаМаркетингПродажиАдминистрация Научные статьи Патенты, лицензии Научные статьи Патенты, лицензии Документация к импортному оборудованию Тех.стандарты и нормативы Документация к импортному оборудованию Тех.стандарты и нормативы Новости конкурентов Отраслевые издания Пресс-релизы Новости конкурентов Отраслевые издания Пресс-релизы Договоры Резюме Деловая переписка Договоры Резюме Деловая переписка Коммерческие предложения поставщиков Транспортно-логистическая документация Документация к экспортной продукции Коммерческие предложения Документация к экспортной продукции Коммерческие предложения 4 Объем материалов для перевода

PROMT Translation Server 9.5 Серверная версия переводчика PROMT, предназначенная для перевода текста различных форматов Не требует установки на персональный компьютер пользователя Для кого? Для всех офисных сотрудников Большой штат сотрудников/ часто происходят изменения штата Географически рассредоточенные филиалы Корпоративный Intranet портал Удаленный и мобильный доступ 5

PTS 9.5: Схема работы 6 Сервер перевода PROMT Пользователи Лингвистический администратор Настройка перевода Работа через WEB-интерфейс или плагины к офисным программам Работа через desktop-клиент

PTS 9.5: Основные функции Доступ к переводу в любой момент через любой браузер. Перевод в режиме реального времени. Встраивание функции перевода во все основные офисные приложения. Перевод документов в форматах Word, Excel, PowerPoint, PDF Перевод веб-страниц и составление поисковых запросов на иностранном языке без ухода с нужной страницы. Управление терминологией (словари, глоссарии) и Style Guide компании: использование, создание, хранение Возможность настройки перевода 7

PTS 9.5: Преимущества Простота использования Подключение новых рабочих мест мгновенно, без участия ИТ-специалистов Доступ откуда угодно: из дома, в командировке, в удаленном офисе На стороне клиента нет ограничений на используемую операционную систему и браузеры Расширенный список языков 8

9 Перевод через веб-интерфейс

Перевод через плагины На панели инструментов появится вкладка Переводчик PROMT

Плагины Офисные программы: Приложения Microsoft Office 2000–2010 (Word, Excel, PowerPoint) OpenOffice.org Writer версий 2–3.2 Adobe Acrobat или Adobe Reader версий 6–10 Почтовые клиенты: Microsoft Outlook Браузеры: Microsoft Internet Explorer версий 7–9 Mozilla Firefox версий 3–4 Google Chrome версии 10 – НОВЫЙ! Opera версий 10–11 – НОВЫЙ! Сервисы обмена сообщениями: ICQ версий 2003b, ICQ Lite, ICQ6 QIP Infium RC3 (9017) Windows Live Messenger версии 8 Skype версий 3–4 11

1.Визуальное выделение терминологии из разных источников: специализированные/пользовательские словари + ТМ. 2.Справочная информация: возможность непосредственного получения справки о конкретном термине по всем, в т. ч. альтернативным, ресурсам. 3.Настройки перевода: иерархия словарей с проектным словарем на самом верху, правила перевода, использование ТМ. 4.Анализ перевода: в т.ч. список нераспознанных программой слов и статистика по охвату текста подключенными словарями. Рабочее место администратора

Профили перевода 13 Бизнес Промышленность Наука Техника IT Гигант

Профиль – это набор параметров, которые можно сохранить и использовать в дальнейшем при переводе текстов из определенной сферы деятельности. ПРОФИЛЬ СЛОВАРИ ПРАВИЛА ПЕРЕВОДА БАЗЫ TRANSLATION MEMORY ЗАРЕЗЕРВИРО ВАННЫЕ СЛОВА Создание профилей перевода

15 Контакты: Дарина Лукьяненко, «Софтпром» Бренд-менеджер (вн. 143) Skype: Daryna.Lukyanenko