РАЗБОР ПРИТЧИ НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ Выполнила: Вепрева Екатерина
Современная притча «В больничной палате»
Kalp hastası iki yaşlı adam aynı odada kalıyordu. Adamların biri camın diğeri kapının yanında yatıyordu. Camın yanındaki yaşlı adam her gün camdan bakıyor ve arkadaşına dışarıyı anlatıyordu. "Bugün deniz sakin ama biraz rüzgar var. Bir teknenin yelkenleri rüzgarla doluyor. Park bu sabah sakin, iki salıncak dolu, iki salıncak boş. Sevgililer yine geldi, aynı yere oturuyorlar. Erguvan ağaçları çok güzel çiçek açtı. Erik ağaçları da beyaz çiçekleriyle onlara eşlik ediyor. Martılar denizin üzerinde yemek arıyorlar." Günler böyle geçiyordu. Ama bir gün camın yanındaki yaşlı adam kalp krizi geçirdi. O anda kapının yanındaki adam yardım çağırmak için düğmeye basmadı. Şeytana uydu. Çünkü denizi, parkı, ağaçları görmek istiyordu. Adam öldü. Ertesi gün hastabakıcılar onu camın yanındaki yaşlı adamın yerine yerleştirdiler. Adam hevesle perdeyi açtı ve pencereden baktı. Orada sadece simsiyah bir duvar vardı.
Kalp hastası iki yaşlı adam aynı odada kalıyordu. Kalp – сердце Hastası = hasta + sı – больной Iki – два Yaşlı – пожилой, в летах Adam – 1) человек, 2) мужчина Aynı – тот же самый, такой же Odada=oda (комната)+da (в) =в комнате Kalıyordu – kalmak +yor+du – оставались, пребывали. Два одинаковых пожилых, больных сердцем мужчины пребывали в комнате.
Adamların biri camın diğeri kapının yanında yatıyordu. Adamların = adam (мужчина) + Lar (суффикс множественного числа)+ın (принадлежность) - biri - camın - стеклянная diğeri – другой, иной, прочий kapının – дверь yanında –около, возле Yatıyordu = yatmak (лежать) + yor (окончание настоящего времени 3 л ед. ч) + du (окончание прошедшего времени 3 л, ед.ч). Кровать одного мужчины находилась около окна, а у другого у двери.
Camın yanındaki yaşlı adam her gün camdan bakıyor ve arkadaşına dışarıyı anlatıyordu. Cam – стекло yanındaki - находящийся сбоку yaşlı –пожилой, в летах adam -мужчина her gün -каждый день camdan –из окна bakıyor –bakmak (смотреть, глядеть) - + yor (окончание прошедшего времени 3 л, ед ч) - смотрел ve - и arkadaşına - другу dışarıyı – пространство снаружи чего-либо Anlatıyordu – anlatmak – 1) рассказывать 2) объяснять Пожилой мужчина, находящийся сбоку от окна каждый день из окна смотрел и другу рассказывал что снаружи.
Bugün deniz sakin ama biraz rüzgar var. Bugün - сегодня deniz - море Sakin -спокойное ama - но biraz -немного rüzgar -ветер var. –есть. Сегодня море спокойно, но есть немного ветра.
Bir teknenin yelkenleri rüzgarla doluyor. Bir Teknenin –корпус судна yelkenleri - yelken (парус) +ler (множественное число) + I (винительный падеж) rüzgarla - с ветром Doluyor – dolmak - наполняться, заполняться +yor (окончание настоящего времени) Паруса судна наполняет ветер.
Park bu sabah sakin, iki salıncak dolu, iki salıncak boş. Park -парк Bu - этим sabah -утро sakin, -спокойно iki -два salıncak -качели Dolu -полные, iki -два salıncak -качели Boş –пустые Парк этим утром спокойный, две качели полные, две пустые.
Sevgililer yine geldi, aynı yere oturuyorlar. Sevgililer =влюбленные yine -снова Geldi - пришли aynı -тот же самый, такой же yere -место Oturuyorlar –сели Влюбленные снова пришли и сели на то же самое место.
Erguvan ağaçları çok güzel çiçek açtı. Erguvan ağaçları -багряник çok -очень Güzel -красивый çiçek -цветок açtı. –распустил. Багрянники распустили очень красивый цветок.
Erik ağaçları da beyaz çiçekleriyle onlara eşlik ediyor. Erik ağaçları –деревья сливы da –тоже, также beyaz -белый çiçekleriyle - цветы onlara - их eşlik ediyor. – сопровождаются, аккомпанируют Деревья сливы тоже покрылись белыми цветами.
Martılar denizin üzerinde yemek arıyorlar." Martılar - чайки Denizin -море üzerinde –над поверхностью yemek – еда, пища Arıyorlar = aramak (искать) + yor (окончание настоящего времени)+ lar (множественность) Чайки ищут еду на поверхности моря.
Günler böyle geçiyordu. Günler - дни böyle – такой, так Geçiyordu – проходили Так проходили дни.
Ama bir gün camın yanındaki yaşlı adam kalp krizi geçirdi Ama - но bir –один gün – день (однажды) camın – у окна yanındaki (находящийся сбоку у) yaşlı -пожилой adam -мужчина kalp krizi –сердечный кризис Geçirdi – geçirmek – проводить + di(окончание прошедшего времени). Но однажды у пожилого мужчины, находящегося у окна прошел сердечный кризис.
O anda kapının yanındaki adam yardım çağırmak için düğmeye basmadı. O -он Anda = an – миг, мгновение, момент (в тот миг) Kapının – у двери yanındaki –тот, который сбоку Adam -мужчина Yardım - помощь Çağırmak – звать, призывать için – для, ради, из-за düğmeye -кнопку Basmadı – не нажал В тот миг, мужчина, который был сбоку от двери, чтобы позвать на помощь, не нажал кнопку.
Şeytana uydu. Şeytana –бес, дьявол Uydu = uymak – соответствовать, подходить Бес попутал
Çünkü denizi, parkı, ağaçları görmek istiyordu. Çünkü –потому что denizi, -море parkı, -парк ağaçları -деревья Görmek -наблюдать istiyordu. –хотел Потому что море, парк, деревья, увидеть хотел.
Adam öldü. Adam -мужчина Öldü –умер Мужчина умер.
Ertesi gün hastabakıcılar onu camın yanındaki yaşlı adamın yerine yerleştirdiler. Ertesi следующий (о дне, неделе, и т.п.) gün -день hastabakıcılar – hasta – больной, bakıcı – смотритель (lar –окончание множественного числа)- медсестры Onu -его camın –около окна yanındaki –находящийся сбоку Yaşlı – пожилой, в летах adamın - человека Yerine -место Yerleştirdiler = yerleştirmek – помещать, размещать На следующий день медсестры разместили пожилого человека на место того, который был у окна.
Adam hevesle perdeyi açtı ve pencereden baktı Adam -мужчина hevesle – с энтузиазмом perdeyi -занавески açtı –открыл, раскрыл ve -и pencereden –из окна Baktı –посмотрел Мужчина с энтузиазмом занавески открыл и из окна посмотрел.
Orada sadece simsiyah bir duvar vardı. Orada - там sadece -только Simsiyah – очень черная bir – некая, какая-то Duvar -стена vardı –была Там была только очень черная стена.