«Ми захоплюємося старовиною, але живемо сучасністю» АФОРИЗМИ ОВІДІЯ Сказано – зроблено Навчатися дозволено й у ворога Заборонений плід солодкий Ніщо так.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Останній з поетів «золотої доби» римської літератури. За впливом на європейську культуру посідає серед античних поетів друге місце (після Гомера).
Advertisements

Девять на світі Муз, як засвідчують люди, не вірте! Вже бо й десята прийшла – Лесбосу донька – Сапфо. Платон.
«Міст Мірабо» (фр. Le pont Mirabeau) вірш, який належить перу Гійома Аполлінера, написаний ним приблизно у 1912 році. Вірш увійшов до збірки «Алкоголі.
Горацій Літературний диктант - Горацій убачив свою заслугу в тому, що вперше зумів скласти по-італійському… - Символом безсмертя у творчості Горація є…
Кобзарем його ми звемо, Так від роду і до роду, Кожний вірш свій і поему Він присвячував народу. М.Рильський.
Лишь жить в себе самом умей – Есть целый мир в душе твоей… Ф.Тютчев Я лиру посвятил народу своему. М.Некрасов Радость чуя, Не хочу я Ваших битв. А.Фет.
Мистецтво – це відображення життя за допомогою художніх образів.
Комунальна установа Сумська загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів 23, м. Суми, Сумської області Повідомлення на тему: «Борис Грінченко» Повідомлення на.
АНТИЧНА СКУЛЬПТУРА СКУЛЬПТУРА – ГІМН ЛЮДИНІ Урок 2.2.
Розвиток світової літератури Античність-колиска європейської культури.
ЛИСЕНКО МИКОЛА ВІТАЛІЙОВИЧ Підготував учень 10-А класу Павлюк Денис.
Т.Шевченко - найвидатніша постать України Мартинюк Вадим.
Гомоніла Україна,довго гомоніла… Т. Шевченко. Історична основа Коліївщина народне антишляхетське повстання 1768 р. на Правобережній Україні. Народ повстав,
Після громадянської війни працює в газеті, починає публікувати власні твори. Входив до літературних угруповань «Плуг» і «Гарт». З 1927 р. став головним.
Генріх Гейне – останній поет романтичної епохи. Видатний німецький поет Генріх Гейне Народився 13 грудня 1797 року в місті Дюссельдорф в родині збіднілого.
Юрій Яновський АНДРІЙ офіцер царської армії ненавидить рідного брата і рідну землю батьківщина – Росія-матінка ображає брата (Мазепа проклятий,
Урок 3. Міф як уявлення давніх людей про світ. Стр Презентация Міфи - старовинні сказання, оповіді, легенди про походження Всесвіту і людини,
Презентація на тему: «Ф. Достоєвський. Творчий шлях письменника» Підготувала Учениця 10 – А класу Шпак Олена.
Передача чужоземної поезії, поезії різних віків і народів рідною мовою збагачує душу цілої нації, присвоюючи їй такі форми і вирази чуття, яких вона не.
Сто років самотності ( ісп. Cien años de soledad) роман нобелівського лауреата, колумбійського письмен - ника Ґабрієля Ґарсія Маркеса, вперше опублікований.
Транксрипт:

«Ми захоплюємося старовиною, але живемо сучасністю» АФОРИЗМИ ОВІДІЯ Сказано – зроблено Навчатися дозволено й у ворога Заборонений плід солодкий Ніщо так не приваблює жінок, як обіцянки

Овідій описав у творі 250 сюжетів,обєднавши в рамках єдиної оповіді численні епізоди з міфології та римських легенд – від створення світу до уславлення названого батька Октавіана Августа - Гая Юлія Цезаря, його обоготворення і чудесного перевтілення на зірку.

Поет обирає найкращі й найвідоміші міфи, які здебільшого оповідають про кохання богів усіх ступенів і легендарних героїв, майстерно використовуючи в поемі елементи різноманітних жанрів (ідилію,гімн,любовне послання,епістолярний жанр,любовну лірику). ОСОБЛИВОСТІ ПОЕМИ Міф про Фаетона Філемон і Бавкіда

Після розповіді про створення світу Овідій змалював 4 періоди в історії людства, відповідно до традиції римських поетів. Перший («золотий») постає як епоха миру, тиші й загального щастя. А останній («залізний») поет зобразив як добу цілковитого падіння моралі римського суспільства та деградації самої людини.

У поемі автор намагався осмислити світ навколишній та заглянути у складний внутрішній світ людини. За допомогою різних образів Овідій прагнув підтвердити думку грецьких мислителів про те, що все на світі плинне. Найпридатнішими для цього видавались йому саме перекази про перевтілення. Усі міфи поет подав як єдине ціле,гармонією долаючи хаос. Міф про Пігмаліона Міф про Нарциса

І книга (опис бурі та прощальна ніч у Римі) ІІ книга (Молитви до Августа) ІІІ,ІV,V книги (тяжкі роздуми про своє життя у вигнанні)

Любов до вітчизни - провідна ідея твору. конфлікт митця з владою трагедія вигнання сум за батьківщиною образ відторгненого поета пейзажна лірика

Елегія присвячена автобіографії Овідія: -місце його народження; -походження батька; -відомості про брата; -три одруження поета; -інформація про доньку та онука; -обдарованість і талант поета.

Місцеві оповідки про Овідія особливо близько припали до серця О.Пушкіну, коли він перебував у цьому краї. О.Пушкін добре розумів трагедію опального поета. Кілька віршів присвятив він Овідію; згадав про нього і в поемі Цигани.

Поет-вигнанець - саме таким сприймав образ Овідія Тарас Шевченко. У листі від 20 травня 1856р.він розповідає про оточення, в якому жив на засланні, і згадує Овідія.

УКРАЇНСЬКІ ПЕРЕКЛАДИ ТВОРІВ ОВІДІЯ У журналі Зоря (Львів, ) було опубліковано декілька перекладів з Метаморфоз О. Пчілкою та О. Маковеєм Повний і довершений переклад Метаморфоз належить А.Содоморі Окремі уривки з Метаморфоз переклали Ю.Кузьма та І.Стешенко Д.Николишин у 1920-их р.р виконав переклад першої пісні шумковим віршем, у якому твір набував української народної форми.

Переклади елегій Миколою Зеровим А.Содомора переклав повністю Любовні елегії, Мистецтво кохання та Сумні елегії І.Франко переклав елегії поета Одним з перших перекладачів Овідія в Україні був Ф.Прокопович Г.Сковорода переклав уривок із книги Фасти під назвою Похвала астрономії

Автор презентації: вч.СЗШ 90 м.Львова Жеребецька Ірина Борисівна