Светашова Мария, 4 курс, НО-1
Флаг Японии. Круг красного цвета в центре белого флага символизирует восходящее солнце.
Фактически, Япония не имеет государственного герба, но в его качестве часто используется герб императорской фамилии желтая хризантема, состоящая из 16 двойных лепестков, которая также символизирует солнце.
В стране часто случаются землетрясения, тайфуны. Национальный символ Японии находится к западу от города Токио. Это самая высокая точка Японии – 3776 м. Хотя Фудзияма последний раз извергался в 1707 г., вулкан, считают, неугасим и есть вероятность его пробуждения.
Столицей Японии является город Токио, возникший как город-столица в 1869 г. Название этого города обозначает «Восточная столица». Токио – крупнейший город мира, расположен на самой обширной равнине Канто. Токио – один из самых перенаселённых городов. Общая длинна улиц города составляет 22 тыс. км., что превышает половину длинны экватора. В городе около 4 млн. домов. Город растет как вверх (50-60-этажные небоскрёбы), так и вниз (подземные торговые центры), так и вширь.
Япония – нация здоровых людей с самым низким показателем детских смертностей и самым высоким показателем средней продолжительности жизни в мире(79-80 лет). Национальный состав Японии можно сказать, однородный. Это типичная однонациональная страна, где японцы составляют более 99% населения.
Две основные религии страны – синтоизм и буддизм. Обычно верующие исповедуют обе эти религии. Синтоизм – от слова «синто», значит «божественный путь». Обслуживает основные религиозно-бытовые обряды, и, прежде всего свадебные церемонии. Буддизм, наоборот, берёт на себя погребальные и заупокойные обряды.
Количество традиций и ритуалов, обязательных или рекомендуемых к соблюдению, просто огромно. Практически все сферы жизни страны пронизаны сетью традиций и церемоний, особенно это заметно в общении между людьми. Японцы бережно и любовно относятся к природе, восторгаются естественной красотой пейзажа, погодных явлений, цветов или моря. Многочисленные церемонии созерцания цветущих деревьев, полной луны или осенних красок являются неотъемлемыми элементами жизни общества.
Рукопожатия не приняты, их заменяют поклоны, причем "возвращать" поклоны требуется с той же частотой и почтительностью, какую демонстрирует другая сторона. Японцы вежливы и предупредительны в общении. Гостеприимство у японцев "в крови". Прямой отказ не принят даже в том случае, если выполнить просьбу невозможно, поэтому стоит заранее подумать о выполнимости ваших пожеланий.
Также часто вводит в заблуждение традиционная улыбчивость японцев, особенно женщин, при любых обстоятельствах - даже отказ или какой-то неприятный момент будет сопровождаться улыбкой, что сбивает с толку многих иностранцев. В то же время "запанибратские" отношения (даже слишком малая дистанция между собеседниками) совершенно неприемлемы и вызывают у японцев резко отрицательное отношение. Также не рекомендуется смотреть японцу прямо в глаза (это воспринимается как агрессия) и активно жестикулировать.
Большое значение играет посуда, сервировка стола и декоративное оформление блюд. Перед едой принято вытирать лицо и руки специальной горячей салфеткой "осибори". Каждое блюдо подается в специально предназначенной для него посуде и занимает строго определенное место на столе, причем для каждого человека выделяется индивидуальный стол.
Смены блюд нет, весь заказ (кроме чая) выставляется на стол сразу, но сопровождается обязательными приспособлениями для подогрева (жаровни, спиртовки) или совмещения блюд (отдельные соусники, наборы со специями и т. д.). Посуда и предметы сервировки строго подразделяются на "мужские" и "женские".
К числу традиций, так же, относится и икебана – искусство составления букетов и расстановки цветов и веток деревьев в вазах.
Япония – страна высокой культуры и сплошной грамотности, где воспитанию и обучению детей уделяется больше внимания с самого раннего возраста. В Японии больше университетов, чем во всей Западной Европе. Эта страна давних культурных, художественных и бытовых традиций.
В Японию письменность пришла только в VI-VIII веках из Китая. Такая азбука называлась кандзи. От кандзи произошли две слоговые азбуки: хирагана и катакана. Иероглифы в них обозначают слоги, а не слова. В кандзи иероглифами записывались целые слова, такие как, например, дерево, луна, солнце, вода и т.д. А для записи исконно японских слов была создана система письменности манъёгана, первым литературным памятником которой стала древняя поэтическая антология Манъёсю. В современном письменном языке активно используется около 3 тысяч иероглифов кандзи составляют необходимый минимум, преподаваемый в школах.
Японские рыцари – самураи – одни из самых узнаваемых персонажей японской истории. Своим происхождением они обязаны семейным военным отрядам. Почти семь столетий в Японии утвердился режим, при котором политическая власть сосредоточилась в руках военной аристократии. Влияние военного сословия, его образа мыслей, религиозных убеждений, культуры, привычек на тогдашнюю жизнь было велико. Ощутимо оно и в современной истории.
Смысл чайной церемонии – в обретении спокойствия, отвлечения от повседневной суеты, наслаждения от общения с приятными людьми. Чайная церемония состоит из набора последовательных действий – «ката». Обычно чайная церемония продолжается свыше 3 часов. За это время подается 2 вида чая: жидкий и густой, а так же разнообразная еда.
Перевод слова «гейша» означает «человек искусства». Гейша – это мастерица развлекать мужчин, причем не только умением петь, танцевать, но и своей образованностью. Приравнивание гейш к продажным женщинам неверно. Обучение этому искусству начинается с 6-7 летнего возраста. Гейша всегда красавица, молода, не старше 20 лет. Гейши – самые образованные женщины в Японии. Японцы привыкли делить женщин на три категории: для домашнего очага – жена; для души – гейша; для плоти – ойран – девица из бара.
Покрой кимоно сложился 14 веков назад.Японка кимоно не шьет, она его конструирует, складывая из кусков ткани.10 лет учатся японки искусству шить кимоно. Одного года достаточно, чтобы научиться правильно надевать и носить кимоно.Кимоно шьют только из натурального шелка, ткань предварительно расписывается вручную.Стоимость кимоно очень высока, поэтому наряд передается по наследству.
Сумо – японская борьба. Подготовка спортсменов ведется более 10 лет. Специальная диета и тренировки делают самого хрупкого человека великаном. Вес спортсменом, чаще всего, более 100 кг.
Нэцкэ – это резьба по кости и камню.
История японского театра берет свое начало несколько тысяч лет тому назад. Театр пришел в Японию из Китая, Индии и Кореи. Первые театральные жанры появились в Японии в 7 столетии. Это было связано с пришедшими из Китая театральной пантомимой гигаку и ритуальными танцами бугаку. Особого внимания заслуживает театр пантомимы гигаку. Это яркое красочное представление, в котором даже тень актера, играет определенную роль.
Участники представления одеты в красивые национальные одежды. Звучит завораживающая восточная мелодия. Актеры в разноцветных масках исполняют на сцене свои магические танцевальные движения. В первое время, такие представления устраивались только в храмах или императорских дворцах. Только по большим религиозным праздникам и пышным дворцовым церемониям. Постепенно, театр плотно вошел в жизнь всего японского народа.
Известно, что все театральные жанры, существовавшие в глубокой древности, сохранились, по сей день. Японцы свято чтят и бережно хранят свою культуру и традиции. В настоящее время, все японские драмы, пьесы и спектакли ставятся по тем же средневековым сценариям и принципам. Актеры бережно передают свои знания молодому поколению. В результате, в Японии появлялись целые династии актеров.
Холодная красота японской природы, бытовые сценки, исторические фрагменты воплощены в произведениях художников различных эпох.
Манга, в той форме, в которой она существует в настоящее время, начала развиваться после окончания Второй мировой войны, испытав сильное влияние западной традиции, однако имеет глубокие корни в более раннем японском искусстве.
В Японии мангу читают люди всех возрастов, она уважаема и как форма изобразительного искусства, и как литературное явление, поэтому существует множество произведений самых разных жанров и на самые разнообразные темы. С 1950-х годов манга превратилась в крупную отрасль японского книгоиздательства. Почти вся манга рисуется и издаётся чёрно-белой, хотя существует и цветная. По популярной манге, снимается аниме, а также могут создаваться видеоигры и другие производные произведения.
В отличие от мультфильмов других стран, предназначенных в основном для просмотра детьми, бо́льшая часть выпускаемого аниме рассчитана на подростковую и взрослую аудитории, и во многом за счёт этого имеет высокую популярность в мире. Аниме отличается характерной манерой отрисовки персонажей и фонов. При экранизации манги обычно сохраняется графический стиль и другие особенности оригинала.