Придаточные предложения в английском и русском языках
Придаточные подлежащие: сказуемые дополнительные определительные обстоятельственные Придаточные обстоятельственные: o придаточные места o времени o причины o условия o цели o образа действия o следствия o придаточные уступки
Основные союзы: that ( что / чтобы): Я знаю, (что) он хороший водитель. I know (that) he is a good driver. because ( потому что): Ты мне нравишься, потому что ты хорошая девушка. I like you because you are a good girl. as ( как / так как: Так как они были заняты, мы пошли без них. As they were busy, we went without them.
If ( если): Если ты придешь, я помогу тебе. I'll help you if you come. if / whether ( ли): Я не знаю, курит ли он. I don't know if / whether he smokes. when ( когда): Меня не было, когда она пришла. I was out when she came.
since ( поскольку / так как): o Я не могу купить этот дом, поскольку / так как у меня нет денег. I cant buy this house since I have no money. since ( с тех пор, как); подразумевает незаконченный промежуток времени, поэтому в главном предложении используются формулы Perfect: o От него не было писем с тех пор, как он уехал. There have been no letters from him since he left.
союзные слова (совпадают по форме с вопросительными словами): Я не знаю, кто помог ему. I don't know who helped him. В русском языке придаточные такого типа абсолютно совпадают по форме с вопросительными предложениями: Я не знаю, кто помог ему. - Кто помог ему? Он не говорит нам, когда они приедут. - Когда они приедут?
придаточные - обычные повествовательные предложения и строятся соответственно, а вопросы строятся по собственной схеме: o I don't know who helped him. - Who helped him? (вопрос к подлежащему) o He doesn't tell us when they will come. - When will they come? (вопрос не к подлежащему) o Мы знаем, чем он там занимается (что он там делает). We know what he is doing there.
Русские придаточные предложения со словом который переводятся на английский с помощью слов who (для одушевленных предметов) или which (для неодушевленных предметов): o Мальчик, который помогает вам - мой сын. The boy, who helps you, is my son. o Сигара, которую я сейчас курю, очень крепкая. The cigar, which I am smoking now, is very strong.
Иногда which может заменяться на that: o The cigar, that I am smoking now, is very strong. союз that в разговорной речи часто опускается, как и в русском языке: o Я знаю, (что) ты не придешь. o The cigar, I am smoking now, is very strong. слово what никогда не опускается: o Она говорит, что не знает, чего он хочет. She says (that) she doesnt know what he wants.
В английском языке: сказуемое главного предложения в прошедшем времени (Past) сказуемое придаточного предложения в форме Past. o Я знаю, (что) он часто приходит сюда. I know (that) he often comes here.
сказуемое главного предложения в настоящем (Present) / будущем (Future) времени сказуемое придаточного в любом нужном по ситуации времени. o Я знал, (что) он приходит сюда.(оба действия происходили одновременно в прошлом).- согласование времен I knew (that) he came here.
обратный порядок слов (т.е. сказуемое стоит впереди подлежащего). В этом случае придаточные предложения начинаются словом should для всех лиц или словами were / had / could: o Если она придет, я помогу ей. Should she come, I'll help her. o Если они нам позвонят, я дам тебе знать. Should they call us, I'll let you know.
Если придаточное дополнительное присоединяется к главному предложению с помощью союзного слова с предлогом, то предлог ставится после сказуемого, хотя относится к союзному слову: o Who(m) did she соmе with? С кем она приходила? o Where does she come from? Откуда она (из каких мест / где ее семья)?
Русские предложения: именно / только / как раз перевод на английский язык: с помощью придаточных предложений, образующих так называемый усилительный оборот. Соединяются словами who(m) и that: Схема: It is / was / will be... that / who... : o Я хочу помочь именно ему. It is he whom I want to help. o Как раз завтра он и вернется. It will be tomorrow that he will come back.
Спасибо!