Міняйтеся, але залишайтеся при цьому самим собою Льюїс Керрол
Пригоди Аліси в країні чудес-казка, написана англійським математиком,поетом і письменником Чарльзом Лютвіджом Доджсоном під псевдонімом Льюїс Керролл і видана в 1865 році. У ній розповідається про дівчинку на ім'я Аліса, яка потрапляє крізь кролячу нору в уявний світ, населений дивними, антропоморфними істотами.
Чарлз Латвідж Доджсон (таке справжнє ім'я Керролла) народився у невеличкому селі Дарсбері в графстві Чешир. Він був найстаршим сином скромного парафіяльного священика Чарлза Доджсона та Френсіс Джейн Латвідж. Уже в ранніх опусах виразно відчувається схильність юного автора до пародії та бурлеску.
Він виховувався у великій родині: семеро сестер і троє братів. Діти отримали домашнє виховання; навчав їх закону Божого, мов та основ природничих наук, «біографії» та «хронології» батько. Чарлз Доджсон був людиною непересічною: глибока релігійність та університетська освіченість поєднувалися в ньому зі схильністю до ексцентричного.. Доктор Доджсон присвятив себе математиці. Його перу належать Ґрунтовні праці з математики, але «особливої віртуозності він досяг у складанні та розв'язку складних логічних задач, здатних завести в глухий кут не лише недосвідчену людину, а й сучасну ЕОМ». Доктор Доджсон провадив самотній і суворо впорядкований спосіб життя. Керролл страждав від безсоння
Під час прогулянки на човні донька колеги з Оксфордського університету, юна Аліса Лідделл попросила Чарльза Доджсона вигадати для неї та сестер Едіт і Лоріни захоплюючу історію. Чарльз з радістю погодився, подібні історії він не раз розповідав маленьким слухачам.Цього разу він розповів сестрам цікаву історію про пригоди юної дівчинки в Підземній країні, куди вона потрапила провалившись у нору Білого кролика.Історі настільки захопила Алісу, шо вона поросила її записати.
Лише 1863 p. Керролл завершив перший рукописний варіант казки, яку назвав «Пригоди Аліси під землею». Проте цей варіант не був відданий Алісі Лідделл; 1864 p. Керролл взявся за другий, детальніший. Своїм дрібним каліграфічним письмом він переписав його від руки і супроводив 37-ма малюнками в тексті, а перший варіант знищив. 26 січня 1864 р. він подарував Алісі цей рукописний зошит, наклеївши на останній сторінці фотокартку семирічної Аліси (вік героїні казки ).
Назвіть справжнє імя англійського письменника Льюїса Керрол ( Чарлз Латвідж Доджсон) У якому столітті він жив і творив? (В 19 столітті) Який навчальний заклад закінчив? В якій галузі наук проявив себе автор? В матматиці Чим найбільше захоплювався автор, крім математики? (Тато навчив його біографії, хронології, мов світу та Закону Божого) Які події стали поштовхом до написання твору?
Фантастика – (з грец. здатність уявляти) – 1) те, чого не існує в реальній дійсності; 2) світ уявлень і образів митця, який базується на основі засвоєних раніше фактів з реального життя; творча уява; 3) різновид художньої літератури, заснований на вигадці, творчій уяві, фантазії, до цього різновиду можуть належати будь-які жанри – оповідання, казка, повість, роман тощо. Гравюра – (від франц. вирізати, створювати рельєф) – вид графічного мистецтва, створення тиражованих зображень шляхом контрастного друку з рельєфних поверхонь або через трафарет. Для створення гравюр використовували дерево, метал, глину, тканину, шкіру та інші матеріали. Гравюра стала поширеним засобом оформлення книжок. Нісенітниця – щось безглузде, нерозумне, без усякого змісту; дурниця.
Українською мовою твори Льюїса Керрола переклали: Галина Бушинова («Пригоди Аліси в Країні Чудес»), Петро Таращук («Аліса в Країні Чудес»), Леонід Горлач і Микола Лукаш (поезії, уміщені в прозовому творі), Валентин Корнієнко, за редакцією Івана Малковича («Аліса в Країні Див», «Аліса в Задзеркаллі»). ПЕРЕКЛАД – передача змісту усного висловлювання чи писемного тексту засобами іншої мови.
Дякую за увагу!