«Фразеология» Презентация по русскому языку Ученика 10 класса «А» Петрунцова Николая.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Тема урока: Фразеологические единицы и их употребление в речи.
Advertisements

Для выражения мыслей, люди используют более сложные единицы- устойчивые сочетания слов.
Выполнили студентки 11 группы: Хайдарова Гузель Хайдарова Гузель Болтман Елена Руководитель проекта: преподаватель русского языка Жигарева Ольга Николаевна.
Лексико – грамматические разряды фразеологизмов Авторы: Мартынова Татьяна, Киреева Ксения, учащиеся 9 класса МОУ СОШ МОУ СОШ с. Кипцы с. Кипцы.
Культурологический аспект в изучении русского языка. Роль и значение фразеологических оборотов в современном русском языке. Фразеологический оборот – это.
Тип: урок «открытия» нового знания; Технологии: Здоровьесбережения; педагогики сотрудничества; самодиагностики; проектной деятельности. Решение проблемы:
Фразеологические единицы, их типы. План лекции: 1.Что такое фразеологизм? 2. Особенности фразеологизмов. 3. Классификация фразеологизмов с точки зрения.
Нужны ли нашей речи фразеологизмы? Образец работы ученика 6 класса. Выполнила учитель русского языка МОУ «Поярковская СОШ 2» Козлова Елена Вацлавовна.
УРОК-ПУТЕШЕСТВИЕ ПО СТРАНЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ «ЗАБАВНАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ» 8 КЛАСС.
Урок составила учитель русского языка и литературы Саенко Ксения Андреевна МАОУ лицей пгт Афипского МО Северский район 2013 г.
Учитель русского языка и литературы Климова Светлана Михайловна МОУ «Дипкунская СОШ»
В мире русской фразеологии. Русский язык относится к числу наиболее богатых и Русский язык относится к числу наиболее богатых и развитых языков мира. Словарное.
Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка Гончарук Екатерина Юрьевна Лексикология.
Фразеологизмы. Наш язык богат яркими, образными выражениями. Многие из них являются устойчивыми словосочетаниями, или фразеологизмами. Например, бежать.
Урок русского языка в 3 классе Выполнила: учитель МОУ СОШ 117 Самарина Наталья Владимировна.
Учебный проект по предмету «Русский язык» программа Т.А. Ладыженской 6 класс Тема: «Лексика. Фразеология. Словари русского языка»
Учитель русского языка МОУ «Усть-Карская СОШ» Плотникова Анна Валерьевна.
…Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.
Фразеологизмы в повестях и рассказах А. П. Чехова Научно-исследовательская работа по русскому языку Выполнила: Мария Щербинина ученица 10 класса ученица.
Фразеология Фразис – Логос – «выражение» «учение» Фразис – Логос – «выражение» «учение» Фразеология - состав фразеологических сочетаний в языке Фразеология.
Транксрипт:

«Фразеология» Презентация по русскому языку Ученика 10 класса «А» Петрунцова Николая.

Есть сила благодатная В созвучье слов живых, И дышит непонятная. Святая прелесть в них. М. Ю. Лермонтов.

Фразеология. Раздел языкознания, наука о фразеологизмах и идиомах. Совокупность фразеологизмов и идиом какого-нибудь языка Красивые и напыщенные фразы, скрывающие бедность или лживость содержания. по словарю С.И.Ожегова

Фразеология Фразеология – это величайшая сокровищница мира, ценность любого языка. В ней как в зеркале, отражается история и многовековой опыт трудовой и духовной деятельности народа, нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Фразеология отражает мир чувств, образов, оценок того или иного народа, она самым непосредственным образом связана культурой речепроизводства. В ней заключены и современные языковые образования, и реликты древнейших эпох – слова, формы, конструкции.

Фразеология. Фразеологический оборот – важный строительный материал языка. Как и отдельные слова, они могут служить для обозначения предмета и явления; действия и состояния; свойств, качеств и признаков лица или предмета; признака действия. Фразеологические обороты могут выражать различное отношение говорящего к высказываемой мысли, чувства и эмоции человека, служить для организации и связи отдельных частей высказывания в единое целое.

Признаки фразеологических оборотов. 1. Фразеологические обороты употребляются в речи как единое целое по смыслу 2. Обладая целостным значением, фразеологизмы не создаются каждый раз в процессе общения, а запоминаются и извлекаются из памяти как готовые словесные блоки. 3. Для фразеологических оборотов характерен постоянный состав компонентов.

Разряды фразеологических оборотов. 1. Именные (субстантивные), обозначающие лицо, предмет, явление: Фома неверный, львиная доля; 2. Глагольные, обозначающие действие, состояние как процесс: бить ключом, проходить мимо; 3. Качественные, обозначающие свойства, признаки лица, предмета, явления: мастер на все руки, не из робкого десятка, цены нет; 4. Наречные, обозначающие свойства, качества, признаки действия: засучив рукава, лицом к лицу, с пустыми руками; 5. Модальные, обозначающие различное отношение говорящего к тому, что говорится: может быть, таким образом, стало быть; 6. Междометные, выражающие чувства, эмоции: бог ты мой! Вот это да! 7. Связочные, служащие для связи отдельных частей или целых предложений в структуре предложения, связного текста: в то время как, тем более, таким образом.

Фразеологические обороты. Фразеологические обороты изменяемые неизменяемые

Фразеологические обороты. Изменяемые Неизменяемые Именные (яблоко раздора) Глагольные (видеть насквозь) Наречные (в глубине души, сломя голову) Модальные (может быть, честно говоря) Междометные (будь что будет, была не была) Связочные (в то же время, в том числе).

Примеры фразеологических оборотов. Вставлять палки в колеса. Намеренно мешать кому-либо в каком-либо деле, в осуществлении чего-либо.

Как две капли воды. Совершенное, очень сильное сходство.

На всех парусах. Очень быстро, с предельной скоростью.

Ни рыба, ни мясо. Ни рыба, ни мясо. Ничем не выделяющийся, не имеющий ярких отличительных свойств, заурядный человек.

Яблоко раздора Причина, предмет спора, вражды.

Хоть шаром покати. Никого или ничего нет, совершенно пусто.

В ежовых рукавицах. Строго, сурово, в большой строгости.

Глаза разбегаются. Глаза разбегаются. Невозможность сосредоточиться, остановиться(от многообразия предметов, богатства впечатлений.)

Убить время. Заполнять ничем не занятое время каким-либо случайным занятием, затрачивать время попусту.

Скрепя сердце. С большой неохотой, вопреки желанию делать что-либо.

Альфа и омега. Н ачало и конец, основа, сущность, самое главное.

Кот наплакал. Очень мало (об очень малом количестве чего-либо).

Родиться в рубашке. Быть удачливым, счастливым во всем (о человеке, которому, сопутствует удача, счастье, которому везет).

Рука об руку. Взявшись за руки, быть вместе.

Темный лес. Что-либо трудное, непонятное, незнакомое.

Ахиллесова пята. Слабая сторона, наиболее уязвимое место.

Филькина грамота. Пустая, ничего не значащая бумажка; не обладающий реальной ценностью документ.

У черта на куличиках. Очень далеко, в глухом месте.

Рубить сплеча. Говорить прямо, резко, не стесняясь и не считаясь ни с кем и ни с чем. Действовать, поступать прямолинейно, часто необдуманно, сгоряча.

Сколько воды утекло. Много времени прошло; произошло немало перемен с каких-либо пор.

Не робкого десятка. Смелый, храбрый, ничего не боится.

Ждать у моря погоды. Бездействовать, находиться в бездеятельном ожидании чего- либо, не предпринимая ничего, оставаясь пассивным (обычно вынужденно).

Держать язык за зубами. Молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях.

Медведь на ухо наступил. У кого-либо отсутствует музыкальный слух, кто- либо неспособен правильно воспроизвести музыкальные звуки.

Взять быка за рога. Начинать действовать энергично, решительно, сразу и с самого важного в трудном деле.

Не в своей тарелке. Не в обычном для себя состоянии, положении; неудобно, стесненно; не так, как обычно.

Надуть губы. Обидевшись, сделать недовольное лицо, принять обиженный вид.

Вложить душу. Отдаваться чему-либо целиком, полностью, делать что-либо увлеченно, с любовью.

Спустя рукава. Небрежно, плохо, кое-как.

Используемая литература. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка: слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, – 944 стр. Быстрова Е. А. краткий фразеологический словарь русского языка/Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский. – СПб.: отд-ние изд-ва «Просвещение», – 271 стр.