«Целый мир от красоты…» Без усилий С плеском крылий Залетать- В мир стремлений, Преклонений И молитв; Радость чуя, Не хочу я Ваших битв.
Афанасий Фет (Шеншин)
«Целый мир от красоты…» (жизнь и творчество Афанасия Фета)
Отец Фета - Афанасий Неофитович Шеншин - был военным, участвовал в войне с Наполеоном, ушел в отставку в звании ротмистра и стал служить на гражданском поприще ( избирался на должность мценского уездного предводителя дворянства).
Мать Фета, в девичестве Шарлотта Беккер, принадлежала по рождению к немецкой зажиточной бюргерской семье. Шеншин был ее вторым мужем. До 1820 г. жила в Дармштадте, в Германии.
Афанасий Фет родился в Орловской губернии, недалеко от города Мценска, в родовом имении отца
Дом отца
В доме отца Афанасий прожил до 14 лет. По совету В.А.Жуковского, друга отца, юношу отправили учиться в г. Вееро в пансион Крюммера.
В 1837 г. Афанасий Фет приезжает в Москву, учится в частном пансионе Михаила Петровича Погодина, историка, журналиста, редактора журнала «Москвитянин». В доме Погодина жил тогда приехавший из-за границы Н. В. Гоголь. Именно ему показал Погодин тетрадь со стихами А.Фета Н.В. Гоголь сказал : «Это несомненное дарование»
С 1838 г. по 1844 г А.Фет учился на словесном факультете Московского университета. Однокурсниками и друзьями Афанасия Фета были будущие известные поэты Аполлон Григорьев, Яков Полонский, философ и историк Сергей Соловьев. Аполлон Григорьев Сергей Соловьев
В 1840 г. Вышел первый сборник стихов Афанасия Фета «Лирический пантеон». В.Г.Белинский писал: «Из живущих в Москве поэтов всех даровитее Фет ».
А.Фет при поступлении на службу в лейб- гвардию Уланского полка
М а р и я Л а з и ч
Старые письма Давно забытые, под легким слоем пыли, Черты заветные, вы вновь передо мной И в час душевных мук мгновенно воскресили Все, что давно-давно утрачено душой. Горя огнем стыда, опять встречают взоры Одну доверчивость, надежду и любовь, И задушевных слов поблекшие узоры От сердца моего к ланитам гонят кровь. Я вами осужден, свидетели немые Весны души моей и сумрачной зимы. Вы те же светлые, святые, молодые, Как тот ужасный час, когда прощались мы. А я доверился предательскому звуку, - Как будто вне любви есть в мире что-нибудь! - Я дерзко оттолкнул писавшую вас руку, Я осудил себя на вечную разлуку И с холодом в груди пустился в дальний путь. Зачем же с прежнею улыбкой умиленья Шептать мне о любви, глядеть в мои глаза? Души не воскресит и голос все прощенья, Не смоет этих строк и жгучая слеза. Давно забытые, под легким слоем пыли, Черты заветные, вы вновь передо мной И в час душевных мук мгновенно воскресили Все, что давно-давно утрачено душой. Горя огнем стыда, опять встречают взоры Одну доверчивость, надежду и любовь, И задушевных слов поблекшие узоры От сердца моего к ланитам гонят кровь. Я вами осужден, свидетели немые Весны души моей и сумрачной зимы. Вы те же светлые, святые, молодые, Как тот ужасный час, когда прощались мы. А я доверился предательскому звуку, - Как будто вне любви есть в мире что-нибудь! - Я дерзко оттолкнул писавшую вас руку, Я осудил себя на вечную разлуку И с холодом в груди пустился в дальний путь. Зачем же с прежнею улыбкой умиленья Шептать мне о любви, глядеть в мои глаза? Души не воскресит и голос все прощенья, Не смоет этих строк и жгучая слеза.
Как лилия глядится в нагорный ручей, Ты стояла над первою песней моей, И была ли при этом победа, и чья,- У ручья ль от цветка, у цветка ль от ручья? Ты душою младенческой все поняла, Что мне высказать тайная сила дала, И хоть жизнь без тебя суждено мне влачить, Но мы вместе с тобой, нас нельзя разлучить. Та трава, что вдали, на могиле твоей, Здесь, на сердце, чем старее оно, тем свежей, И я знаю, взглянувши на звезды порой, Что взирали на них мы как боги с тобой. У любви есть слова, те слова не умрут. Нас с тобой ожидает особенный суд; Он сумеет нас сразу в толпе различить, И мы вместе придем, нас нельзя разлучить!
В 1850 г. Выходит второй сборник стихов А.Фета, в который вошли оригинальные стихи, вызвавшие много споров, и переводы стихов немецких поэтов. Г. Гейне И.В. Гете
И.С.Тургенев и Н.А.Некрасов редактировали 3-ий сборник стихов Фета.
М а р и я П е т р о в н а Б о т к и н а
А.Фет – хозяин Степановки
В 1859 г. произошел разрыв А.Фета с журналом «Современник» после резко критической статьи о фетовском переводе Шекспира. М.Е.Салтыков- Щедрин в 1863 г.написал статью «Стихотворения А.А.Фета»
«Если при всей своей искренности, при всей легкости,с которой покоряет поэт сердца читателей, он все-таки должен довольствоваться долею второстепенного поэта, то причина этого заключается в том, что мир, поэтическому воспроизведению которого посвятил себя г.Фет, довольно тесен, однообразен и ограничен.Для современного человека процесс любви уже не представляет достаточного разнообразия».
Д.И. Писарев ставит Фета рядом с Я.Полонским, Меем, Бенедиктовым, которых относит к поэтам «чистого искусства». Обращаясь к ним, Писарев писал: «Ведь нельзя, называя себя русским поэтом, не знать того, что наша эпоха занята интересами, идеями гораздо шире и поважнее ваших любовных похождений».
В 1860 г. Фет осуществляет свою мечту и приобретает имение на юге Мценского уезда, а в 1877 г. Покупает новое имение- Воробьевку.
Рабочий кабинет Гостеприимный дом
В последние годы жизни Фет был особенно дружен с Л.Н.Толстым.
Т.Бернс (Кузьминская), младшая сестра С.Толстой
Эта заря, Эта весна Эта весна Так непостижно, зато так ясна! Так непостижно, зато так ясна! Счастья ли полн, Счастья ли полн, Плачу ли я, Плачу ли я, Ты - благодатная тайна моя. Ты - благодатная тайна моя. Сад весь в цвету, Вечер в огне. Вечер в огне. Так освежитель но-радостно мне? Так освежитель но-радостно мне? Вот я стою. Вот я стою. Вот я иду. Вот я иду. Словно таинственно речи я жду. Словно таинственно речи я жду.
Домашнее задание: Анализ стихотворения «Шепот, робкое дыханье…»