«Рыцарь русского слова» (посвящается 115-летию со дня рождения С.И. Оожегова) Подготовила классный руководитель группы 48-о Шрамко Р.С г.
Сергей Иванович Оожегов ЛИНГВИСТ, ЛЕКСИКОГРАФ, ДОКТОР ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ПРОФЕССОР
«Его подвиг никогда не забудется нами,… созданный им чудесный словарь сослужит великую службу многим поколениям…» (К. И. Чуковский)
Завод на Урале. XIX век Д ед Сергея Ивановича, уральский мастеровой Иван Григорьевич Оожегов, с 13-ти лет и до конца жизни проработал в Уральской золотосплавочной и химической лаборатории. Он был талантливым самоучкой, начинал в качестве ученика, а затем стал помощником лаборанта. Он вырастил 14 сыновей и дочерей, причем все они получили высшее образование. С.И.Оожегов родился 23 сентября 1900 года в семье талантливого инженера- технолога в посёлке Каменное (ныне город Кувшиново Тверской области). O иеговы - фамилия уральская, мастеровая. Происходит она от слова o´жег - так называли в старину деревянную кочергу, которую окунали в расплавленный металл, чтобы определить степень его готовности. По прозвищу O´жег (о долговязом, высоком и худом человеке) и возникла фамилия O´ожегов.
О тец, Иван Иванович Оожегов, работал инженером-технологом на бумажной фабрике Кувшиновых в поселке Каменное Новоторжского уезда Тверской губернии. В одном из цехов этой фабрики была установлена бумагоделательная машина, которую смонтировал отец будущего ученого. Известно, что первое издание словаря Оожегова (1949) напечатали на кувшиновской бумаге, которая была изготовлена на еще сохранившейся в ту пору отцовской машине. Зимой 1897 года в Каменном у фабричного химика Васильева гостил писатель Алексей Максимович Горький. Он часто бывал и в семье инженера Оожегова, у которого по вечерам «на чай» собиралась местная интеллигенция. Дом, в котором родился С. И. Оожегов (теперь г. Кувшиново Тверской области)
И.Ф. Реймерс. Портрет Герасима Петровича Павского %D0%B9%D0%BB:Gerasim_Pavskiy.jpg М ать Сергея Ивановича, Александра Федоровна (в девичестве Дегожская), врач местной больницы, приходилась внучатой племянницей протоиерею Герасиму Петровичу Павскому ( ), известному филологу и педагогу, профессору Петербургского университета, переводчика «Слова о полку Игореве». Его «Филологические наблюдения над составом русского языка» были при жизни автора удостоены Демидовской премии и изданы дважды.
Н акануне первой мировой войны семья переезжает в Петроград, где он оканчивает гимназию и поступает в 1918 году на факультет языкознания Петроградского университета
В стране полыхает гражданская война, и он вступает в ряды Красной Армии. Будущий лексикограф становится кавалеристом и участвует в боях под Псковом и Ригой, в Карелии, а потом на Украине против войск Врангеля. В 1922 году ему, уже командиру стрелкового полка, предлагают путёвку для поступления в Военную академию, но он отказывается от лестного для молодого человека предложения и возвращается на студенческую скамью в университет, чтобы заниматься любимым делом - ЛИНГВИСТИКОЙ
В стенах университета он слушает лекции Л.В.Щербы и становится первым аспирантом академика В.В.Виноградова – крупнейшего филолога XX века
Ушаков Дмитрий Николаевич Виноградов Виктор Владимирович Винокур Григорий Осипович Е ще до окончания Ленинградского университета в 1926 году, Сергей Оожегов уже стал младшим коллегой таких всемирно известных ученых, как Борис Ларин и Виктор Виноградов. Особенно важным для него стало знакомство с Дмитрием Николаевичем Ушаковым, автором первого после Даля четырехтомного «Толкового словаря русского языка». Маститый ученый сразу почувствовал во вчерашнем студенте родственную душу, привлек его к своей работе, и Оожегов стал часто, порой надолго, ездить в Москву.
НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ С.И.ОЖЕГОВА Редактор «Орфографического словаря русского языка» (1956 г.), словарей-справочников «Русское литературное произношение и ударение» (1955 г.), «Правильность русской речи» (1962 г), основатель и главный редактор сборников «Вопросы культуры речи» ( )
Обложка и титульный лист первенца советской лексикографии С.И. Оожегов был одним из основных составителей этого словаря, правой рукой главного редактора и, по признанию самого Д.Н. Ушакова, научно-организационным «движителем» всей работы. Из общего объема словаря в 435 печатных листов Оожегов подготовил более 150 листов. Совместно с Д.Н. Ушаковым и Г.О. Винокуром он осуществил редактирование II, III и IV томов словаря....В январе 1920 года у Ленина возникла идея создать современный словарь из слов, употребляемых «от Пушкина до Горького». Получая красногвардейский усиленный паек, видные языковеды во главе с Дмитрием Николаевичем Ушаковым истолковали слов.
Толковый, -ая, -ое; -ов. 1. Дельный, разумный, с толком. Т. Человек. 2. Ясный, понятный. Т. рассказ. Толково (нареч.) отвечать. 3. полн. ф. Содержащий в себе толкования, объяснения. Т. Словарь русского языка. Так С.И. Оожегов приступил к созданию толкового словаря русского языка.
В 1-ом издании Словарь Оожегова содержал чуть более слов, во 2-ом, исправленном и дополненном, издании (1952) слов, а в 4-ом, также исправленном и дополненном, издании (1960) - около 53 тыс. слов. Всего словарь издавался 24 раза. С 9-го по 23-е издание - под редакцией Н.Ю. Шведовой. В последнем, исправленном, 24-ом издании (1998) он содержал около 53 тыс. слов. Титульный лист последнего, 24-го издания Словаря русского языка С.И. Оожегова
О ожегов получал сотни писем с просьбами прислать словарь, объяснить то или иное словечко. Многие обращались к нему за консультацией, и ученый никому не отказывал. Учителя, журналисты, лекторы, артисты, писатели и студенты в 50-е годы стремительно раскупали не только его толковый словарь - нарасхват шли «Орфографический словарь русского языка" и "Русское литературное произношение и ударение", инициатором и соредактором которых был Сергей Иванович. Сотрудники Сектора культуры речи, созданного в 1950-е годы по инициативе С.И.Оожегова, консультировали дикторов радио и телевидения, театральных работников. 8(495) Он также организовал в Институте русского языка своеобразную «Скорую помощь» по телефону. До сих пор, набрав московский номер , вы можете получить немедленные консультации по самым сложным языковым вопросам.
В 1992 году в Пекине вышел «Новый русско-китайский словарь». Автор Ли Ша сделала необычную книгу: она скрупулезно, слово в слово перевела на китайский язык весь словарь Оожегова, тем самым словно поставив знак равенства между этим словарем и русским языком как таковым. C 1949 года Словарь Оожегова издавался 24 раза; 6 изданий были прижизненными, два из них (второе и четвертое) переработаны автором. Сегодня существуют электронные и сетевые версии «самого толкового» словаря русского языка
П о итогам 2007 года СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА получил Медаль «Символ Науки» за вклад в развитие живого русского языка и науки о русском языке, за воспитание высоких нравственных качеств: трудолюбия, интереса к знаниям, уважительное отношение к слову, языку и людям науки.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!