Язык - инструмент; едва ли не труднее он самой скрипки… Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
А.С.Пушкин «Анчар». В пустыне чахлой и скупой, На почве, зноем раскаленной, Анчар, как грозный часовой, Стоит один во всей вселенной.
Advertisements

А С. Пушкин «Анчар» 1828 г.. История стихотворения В основу сюжета этого произведения Пушкин положил полулегендарные сведения о существовании на острове.
Мой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык! Валерий Яковлевич Брюсов.
О ДНО ИЗ ЗАГАДОЧНЫХ СТИХОТВОРЕНИЙ А.С. П УШКИНА «А НЧАР » Выполнили: Большакова Евгения, Алексеева Виктория, Козлова Ксения Руководитель: Меркулова Эльза.
Тайна поэтического слова А. С. Пушкина на примере стихотворений «Пророк», «Анчар»
Анчар – вечнозелёное дерево, которое особенно распространено на Яве, но встречается и на Шри-Ланке, и Филиппинах, Фиджи. Название анчар в переводе с яванского.
А. С. Пушкин Стихотворение « Анчар » Лингвистический анализ стихотворения.
Работу выполнила ученица 9 класса МОУ СОШ с. Широкий Карамыш Лысогорского района Саратовской области Куторова Екатерина Учитель: Прудникова Н.Н.
Анализ стихотворения А.С.Пушкина Байдакова Т.Б., учитель МОУ СОШ 3 г. Амурска Хабаровского края.
Учебная цель: обучение анализу поэтического текста; научиться понимать поэтическое слово, замечать его смысловые оттенки, понять смысл стихотворения.
Любовная лирика А.С.Пушкина «Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет!» Учитель: Степанова Н. В.
Эволюция темы свободы и рабства в творчестве А.С.Пушкина И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал, Что в мой жестокий век.
Русский романс. Из музыкальных интонаций складывается мелодия – душа музыкального произведения. Музыкальный образ – это живое, обобщенное представление.
Зимнее утро Мороз и солнце; день чудесный! Еще ты дремлешь, друг прелестный – Пора, красавица, проснись: Открой сомкнуты негой взоры Навстречу северной.
Р.О. Якобсон Поэзия грамматики и грамматика поэзии.
Take me back to prison. There was a king who thought that he could paint very well. His pictures were bad. But the people were afraid of the king. They.
Подготовка к письменной творческой работе по литературе в 10 классе ( сочинение, эссе, отзыв и др.) Предполагаемые темы : « Что такое свобода ?» « Свободный.
П ереводы кажутся пехотою, Взрывающей валы между народами Внеклассное мероприятие.
The questions without answers One day Looking at nowhere I stopped to think of …
Ann Gorobtsova, Kostya Bocharov, Nastya Kudryashova. Form 7 b School 571 «English in my life» comics «English in my life» comics.
Транксрипт:

Язык - инструмент; едва ли не труднее он самой скрипки… Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими.

. ( B. JUNE 6, N, 1799, MOSCOW, D. FEB. 10], 1837, ST. PETERSBURG)

I loved you, and that love, to die refusing, May still - who knows! - be smouldering in my breast Pray be not pained - believe me, of my choosing I'd never have you troubled or distressed. I loved you mutely, hopelessly and truly, With shy yet fervent tenderness aglow; Mine was a jealous passion and unruly... May God grant that another'll love you so!

Winter Morning Snow, frost and sunshine… Lovely morning! Yet you, dear love, its magic scorning, Are still abed… Awake, my sweet!... Cast sleep away, I beg, and, rising, Yourself a northern star, the blazing Aurora, northern beauty, meet.

A mellow glow like that of amber Illumes the room… Tis good to linger Beside the gaily crackling stove, And think and dream… But let our honest Brown mare without delay be harnessed That we may take a sledge ride, love.

Well give free rein to her, and lightly, The snow of morning gleaming brightly, Skim over it, and, full of glee, Cross empty fields and empty meadows, A once green wood with trees like shadows, A stream and bank long dear to me.

В пустыне чахлой и скупой, На почве, зноем раскаленной, Анчар, как грозный часовой, Стоит - один во всей вселенной. Природа жаждущих степей Его в день гнева породила, И зелень мертвую ветвей И корни ядом напоила. Яд каплет сквозь его кору, К полудню растопясь от зною, И застывает ввечеру Густой прозрачною смолою. К нему и птица не летит, И тигр нейдет: лишь вихорь черный На древо смерти набежит - И мчится прочь, уже тлетворный. И если туча оросит, Блуждая, лист его дремучий, С его ветвей, уж ядовит, Стекает дождь в песок горючий. Но человека человек Послал к анчару властным взглядом, И тот послушно в путь потек И к утру возвратился с ядом. Принес он смертную смолу Да ветвь с увядшими листами, И пот по бледному челу Струился хладными ручьями; Принес - и ослабел и лег Под сводом шалаша на лыки, И умер бедный раб у ног Непобедимого владыки. А царь тем ядом напитал Свои послушливые стрелы И с ними гибель разослал К соседям в чуждые пределы.

Екатерина Керн,( которой Глинка посвятил романс) дочь Анны Петровны Керн, музы Пушкиной, навеявшей «чудное мгновение». Так мать и дочь необыкновенным образом переплелись в творчестве двух великих русских художников

Я вас любил: любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим.