Первые 14 и последние 19 лет жизни официально носил фамилию Шенши́н, 23 ноября (5 декабря) 1820, усадьба Новосёлки, Мценский уезд, Орловская губерния 21 ноября (3 декабря) 1892, Москва), немец, русский поэт-лирик, переводчик, мемуарист.5 декабря1820 Мценский уездОрловская губерния3 декабря1892Москвапоэтлирик
Фамилия Фет (точнее, Фёт, нем. Foeth) стала для поэта, как он впоследствии вспоминал, «именем всех его страданий и горестей».нем. Родной отец – Иоганн-Петер-Карл-Вильгельм Фёт (? – 1826), асессор городского суда г. Дармштадт Родная мать – Шарлота-Елизавета Беккер (1798-?) Отчим - Шеншин Афанасий Неофитович (1775 – 1855).
В 1820 г сентября из Дармштадта в Германии 45 летний Афанасий Шеншин и беременная на 7 месяце вторым ребенком Шарлота-Елизавета Беккер тайно выехали в Россию (Блок Г.П. «Летопись жизни Фета» - В сборник статей «А.А. Фет: Проблема изучения жизни и творчества». Курск. 1994, с. 279.) В 1820 г 23 ноября (или октября) ок. в с. Новоселки у Шарлоты-Елизаветы Беккер родился сын Афанасий (1820 – 1892) от ее бывшего мужа Иоганн- Петер-Карл-Вильгельм Фёт (? – 1826).
В 1820 г 30 ноября (или октября) с. Новоселки сын Шарлоты-Елизаветы Беккер крещен по православному обряду, назван Афанасием, в местрической книге записан сыном Афанасия Неофитовича Шеншина. В 1822 г 4 сентября Афанасий Шеншин венчался с Шарлотой-Елизаветой Беккер, которая перед венчанием приняла православие и стала называться Елизаветой Петровной Фёт
В 1826 г марта в с. Новоселки 27 летняя Шарлота-Елизавета Беккер пишет письмо в Германию в г. Дармштадт своему родному брату Эрнсту Беккер, что умерший ее месяц назад первый муж Иоганн-Петер-Карл-Вильгельм Фёт не оставил ей и его ребенку Афанасию ни копейки: «…Чтобы отомстить мне и Шеншину, он забыл собственное дитя, лишил его наследства и наложил на него пятно Попытайся, если это возможно, упросить нашего милого отца, чтобы он помог вернуть этому ребенку его права и честь; должен же он получить фамилию…»
В 1820 г 30 ноября (или октября) приемный сын орловского помещика Афанасия Неофитовича Шеншина ( ) был крещен по православному обряду и при рождении записан (вероятно, за взятку) "законным" сыном Афанасия Неофитовича Шеншина и Шарлотты-Елизаветы Беккер. В 1834 г когда Афанасию Шеншину было 14 лет, «ошибка» в документах обнаружилась, и он был лишён фамилии, дворянства и русского подданства и стал «гессендармштадтским подданным Афанасием Фётом». В 1873 году он официально вернул себе фамилию Шеншин, но литературные произведения и переводы продолжал подписывать фамилией Фет (через «е»).гессендармштадтским
В годах учился в немецком частном пансионе Крюммера в г. Верро (теперь г. Выру, Эстония). В это время Фет начинает писать стихи, проявляет интерес к классической филологии Выру Эстонияфилологии В годах учёба в Московском Университете Московском Университете В 1840 году выход сборника стихов Фета «Лирический пантеон» при участии А. Григорьева, друга Фета по университету.1840А. Григорьева В 1842 году публикации в журналах «Москвитянин» и «Отечественные записки»1842Москвитянин«Отечественные записки»
1853 Фета переводят в гвардейский полк, расквартированный под Петербургом. Поэт часто бывает в Петербурге, тогда столице. Встречи Фета с Тургеневым, Некрасовым, Гончаровым и др. Сближение с редакцией журнала «Современник» 1853ПетербургомТургеневым НекрасовымГончаровым«Современник» 1854 служба в Балтийском Порту, описанная в его мемуарах «Мои воспоминания» 1854Балтийском Порту 1856 третий сборник Фета. Редактор Тургенев 1856Тургенев 1857 женитьба Фета на М. П. Боткиной, сестре врача С. П. Боткина 1857М. П. БоткинойС. П. Боткина 1858 поэт уходит в отставку в чине гвардейского штаб-ротмистра, поселяется в Москве разрыв с журналом «Современник» 1859«Современник» 1863 выход двухтомного собрания стихотворений Фета Фет избран мировым судьей на 11 лет возвращено дворянство и фамилия Шеншин. Литературные произведения и переводы поэт и в дальнейшем подписывал фамилией Фет публикация четырёх выпусков сборника «Вечерние огни» «Вечерние огни» 1892, 21 ноября кончина Фета в Москве. По некоторым данным, его смерти от сердечного приступа предшествовала попытка самоубийства [2]. Похоронен в селе Клейменово, родовом имении Шеншиных ноября сердечного приступа [2]
Творчество Фета характеризуется стремлением уйти от повседневной действительности в «светлое царство мечты». Основное содержание его поэзии любовь и природа. Стихотворения его отличаются тонкостью поэтического настроения и большим художественным мастерством.любовь природа Фет представитель так называемой "чистой поэзии". В связи с этим на протяжении всей жизни он спорил с Н. А. Некрасовым представителем социальной поэзии."чистой поэзии" Н. А. Некрасовымсоциальной поэзии Особенность поэтики Фета разговор о самом важном ограничивается прозрачным намёком. Самый яркий пример стихотворение «Шёпот, робкое дыханье…»«Шёпот, робкое дыханье…»
Шёпот, робкое дыханье, Трели соловья Серебро и колыханье Сонного ручья Свет ночной, ночные тени Тени без конца, Ряд волшебных изменений Милого лица, В дымных тучках пурпур розы, Отблеск янтаря, И лобзания, и слёзы, И заря, заря!..
Фет перевёл: обе части «Фауста» Гёте (188283),ФаустаГёте целый ряд латинских поэтов: Горация, все произведения которого в фетовском переводе вышли в 1883 г. Горация сатиры Ювенала (1885),Ювенала1885 стихотворения Катулла (1886),Катулла1886 элегии Тибулла (1886),Тибулла1886 XV книг «Превращений» Овидия (1887),Овидия1887 «Энеида» Вергилия (1888),ЭнеидаВергилия1888 элегии Проперция (1888),Проперция1888 сатиры Персия (1889) иПерсия1889 эпиграммы Марциала (1891).Марциала1891 В планах Фета был перевод «Критики чистого разума», однако Н. Страхов отговорил Фета переводить эту книгу Канта, указав, что русский перевод этой книги уже существует. После этого Фет обратился к переводу Шопенгауэра. Он перевел два сочинения Шопенгауэра:Критики чистого разумаН. СтраховКантаШопенгауэра «Мир, как воля и представление» (1880, 2-е изд. в 1888 г.) и «О четверояком корне закона достаточного основания» (1886).