Підготувала учениця 11-В класу Бірюк Анна РАЙНЕР МАРІЯ РІЛЬКЕ. ЖИТТЄВИЙ І ТВОРЧИЙ ШЛЯХ
Дитинство і юність Справжнє ім'я Рене Карл Вільгельм Йоган Йозеф Марія Рільке. Був у батьків первістком, потім в нього з'явився молодший брат. Дитинство і юність не були щасливими через невдалий шлюб батьків, який розпався 1884 року, коли хлопцеві було 9 років. Мати, Софія Енц, не могла забути своєї першої дитини рано померлої дочки, тому трактувала сина як дівчинку, навіть одягала в сукні. До 1884 року навчання у початковій школі в Празі. Після розлучення батьків у 1884 році, Рільке залишається під опікою батька. Батько, Йозеф Рільке, мріяв про військову кар'єру, але мусив стати залізничним чиновником. Тому, всупереч волі сина, 1886 року віддав його до військової академії. 1 вересня 1886 року Рільке вступив у кадетське військове училище у Санкт- Пельтені (поблизу Відня). Тоді ж з'являються перші дитячі вірші.
Після закінчення школи у Санкт-Пельтені з вересня до червня навчався у вищому реальному військовому училищі у Мегріш-Вайскірхені (Граніце у теперішній Чехії), звідки звільнився за станом здоров'я. Молодий Рільке залишив її 1891 року з допомогою дядька, який оцінив великі здібності небожа. У тому ж році він розпочав навчання у Торговельній академії (торговельне училище) у Лінці, яке припинив у середині наступного року.
1892 закінчення середньої освіти вихід першої поетичної збірки «Життя та пісні». Написані перші прозові твори, зокрема і «П'єр Дюмон».
Мова творів:Німецька, французька, російська Роки активності: Напрямок:символізм Жанр:вірш, сонет
Збірки 1894 – «Життя й пісні» 1896 – «Дарунок Ларам» 1898 – «Свят-вечір» 1900 – «Часослов» 1900 – «Історії про Господа Бога» 1905 – «Книга годин» 1908 – «Нові вірші» 1922 – «Дуїнянські елегії» 1922 – «Сонети до Орфеї»
Рільке і Україна Рільке мав великий вплив на модерну поезію різних народів, у тому числі й на українську. Враження Рільке з відвідин України 1899 і 1900 років позначилися на циклі «Книга про чернече життя», збірці «Часослов», як також на книжці коротких розповідей «Про Господа Бога». Зацікавившися тоді «Словом о полку Ігоревім», Рільке переклав його у 1902–1904 роках (опубліковано 1930 року).
Райнер Марія Рільке жив в Берліні, Парижі, Швейцарії. Важливе значення для нього мали дві поїздки в Росію (1899р. і 1900р.), де він зустрівся з Л.Н. Толстим і зблизився з християнським поетом С.Д. Дрожніним. Россия в известной мере стала основой моих переживаний – писав Рільке.
Поезія Рільке відмічена глибокою думкою, емоційною силою, музикою, ритмічністю і інтонацією свободи. Бехер назвав Рільке посланцем кращої частини свого народу, що збагатив поезію на німецькій мові.
Помер поет 29 грудня 1926 року у Швейцарії.