Подготовлена учителем английского языка МБОУ СОШ п. Солидарность Елецкого муниципального района Липецкой области Кирсановой Натальей Николаевной
При обращении прямой речи в косвенную производятся следующие изменения: 1. Запятая, стоящая после слов, вводящих прямую речь, а также кавычки, в которые заключена прямая речь, опускаются.
2. Перед косвенной речью употребляется союз that (что), который может быть опущен после глаголов to say (сказать), to know (знать), to think (думать, полагать) и др. После глаголов to answer (ответить), to state (утверждать), to remark (замечать, отмечать) и др. союз that (что) обычно не опускается.
Direct Speech He says, This is where I draw the line. – Он говорит: «Я больше не вынесу этого». Reported Speech He thinks that is where he draws the line. – Он думает, что он больше не вынесет этого.
Direct Speech She says, I left Natalie a message an hour ago. - Она говорит: «Я оставила сообщение для Натальи час назад». Reported Speech She states that she left Natalie a message an hour before. – Она утверждает, что оставила сообщение для Натальи час назад.
Если в словах, вводящих прямую речь, употреблен глагол to say без дополнения, указывающего на лицо, к которому обращаются с речью, то to say сохраняется. Если же после to say имеется дополнение (обязательно с предлогом to, например – said to me), то to say заменяется глаголом to tell (далее дополнение без предлога to):
Direct Speech He says, "Mary will do it." Он говорит: «Мария сделает это». Reported Speech He says (that) Mary will do it. - Он говорит, что Мария сделает это.
Direct Speech He says to me, "I know it." – Он говорит мне: «Я знаю это». Reported Speech He tells me that he knows it. – Он говорит мне, что он знает это.
Direct Speech He said to me: "I have seen you somewhere." - Он сказал мне: «Я где-то видел тебя». Reported Speech He told me that he had seen me somewhere. - Он сказал мне, что он где-то видел меня.
Примечание: В английском языке глагол to answer – отвечать редко используется для введения косвенной речи, чаще: Он ответил = He said.
Глаголы, вводящие утвердительные предложения в косвенную речь to admit – признавать to announce – объявлять, заявлять, извещать to assure – убедить, убеждать, уверять to complain – жаловаться to confess – признавать to decide – решать to declare - объявлять, заявлять, провозглашать to deny – отрицать to explain to smb that – объяснять кому-то что-то to inform – информировать to promise – обещать to persuade - убедить, убеждать to remind – напомнить to reply – отвечать
Direct Speech She said, Unfortunately, Ive gained weight. – Она сказала: «К сожалению, я набрала в весе». Reported Speech She complained that she had gained weight. – Она пожаловалась, что набрала в весе.
Direct Speech Emily said to Jane, You get upset because you think that everybody is looking at you. – Эмили сказала Джейн: «Ты расстраиваешься, потому что думаешь, что все смотрят на тебя». Reported Speech Emily explained to Jane that she got upset because she thought that everybody was looking at her. – Эмили объяснила Джейн, что она расстраивается, потому что думает, что все смотрят на нее.
2. Личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по смыслу, как и в русском языке:
Direct Speech He says, "I have your book." – Он говорит: «У меня есть твоя книга». Reported Speech He says that he has my book. – Он говорит, что у него есть моя книга.
3. Если глагол, вводящий косвенную речь (главное предложение), употреблен в настоящем или будущем времени – Present Simple, Present Perfect, Future Simple, то глагол в косвенной речи (придаточное предложение) остается в том же времени, в каком он был в прямой речи :
Direct Speech He says (has said, will say), "I sent them the catalogue on Monday." - Он говорит (сказал, скажет): «Я послал им каталог в понедельник». Reported Speech He says (has said, will say) that he sent them the catalogue on Monday. - Он говорит (сказал, скажет), что он послал им каталог в понедельник.
4. Если глагол, вводящий косвенную речь (главное предложение), употреблен в одном из прошедших времен, то время глагола прямой речи заменяется в косвенной речи (придаточном предложении) другим временем, согласно правилу согласования времен.
Согласно этому правилу: а) Если в прямой речи было одно из настоящих времен (Present), то в косвенной речи оно меняется на соответствующее ему прошедшее (Past) время:
Direct Speech He said, "I know it." (Present Simple) Он сказал: «Я знаю это». Reported Speech He said that he knew it. (Past Simple) Он сказал, что он знает это.
Direct Speech "I am working," she said. (Present Continuous) «Я работаю», - сказала она. Reported Speech She said that she was working. (Past Continuous) Она сказала, что она работает.
Direct Speech He said, "I have been waiting for you since five o'clock." - Он сказал: «Я жду вас с пяти часов». (Present Perfect Continuous) Reported Speech He said that he had been waiting for me since five o'clock. - Он сказал, что он ждет меня с пяти часов. (Past Perfect Continuous)
b) Если в прямой речи было прошедшее не перфектное время (Past Simple или Past Continuous), то в косвенной речи оно меняется на соответствующее перфектное время:
Direct Speech He said, "I saw her there. (Past Simple) Он сказал: «Я видел ее там». Reported Speech He said that he had seen her there. (Past Perfect) Он сказал, что видел ее там.
Direct Speech She said, I was reading. (Past PerfectContinuous) Она сказала: «Я читала». Reported Speech She said that she had been reading. (Past PerfectContinuous) Она сказала, что она читала.
Примечание : Эти времена (Past Simple или Past Continuous), могут оставаться без изменения, если указано время совершения действия:
Direct Speech The boy said, "I was born in Мальчик сказал: «Я родился в 1988 году». Reported Speech The boy said that he was born in – Мальчик сказал, что он родился в 1988 году.
c) Если в прямой речи было прошедшее перфектное время (Past Perfect или Perfect Continuous), то в косвенной речи оно остается без изменения:
Direct Speech He said, "We had finished our work by six o'clock." - Он сказал: «Мы окончили свою работу к шести часам». (Past Perfect) Reported Speech He said that they had finished their work by six o'clock. - Он сказал, что они окончили свою работу к шести часам. (Past Perfect)
d) Если в прямой речи было одно из будущих времен (Future), то в косвенной речи оно меняется на соответствующее ему будущее в прошедшем (Future- in-the-Past). (т.е. shall/will просто заменяются на should/would соответственно):
Direct Speech He said, "Ill (shall/will) be working this summer." – Он сказал: «Я буду работать этим летом». (Future Continuous) Reported Speech He said that he would be working that summer. – Он сказал, что он будет работать этим (тем) летом. (Future-in-the-Past Continuous).
5. Если время и место событий, описываемых в прямой речи, изменились при передаче ее в косвенной речи, происходит следующая замена наречий времени и места, а также указательных местоимений: Презентация Косвенная речь (общая информация).pptx
6. Если в предложении содержатся модальные глаголы, то они подвергаются изменениям в том случае, если: глагол в главном предложении употребляется в прошедшем времени он имеет форму прошедшего времени Презентация Косвенная речь (общая информация).pptx
Список использованных источников: 1. Шаблон презентации 2. Теоретический материал + примеры предложений htm Голицынский Ю. Б. Английский язык. Грамматика. Сборник упражнений Мыльцева Н.А., Жималенкова Т.М. Универсальный справочник по грамматике английского языка. – Издательство «ГЛОССА», 2003