Автор: Буенок Т.И. гимназия 405, Красногвардейского района, города Санкт-Петербурга учитель французского языка и педагог дополнительного образования Открытое занятие театральной студии на французском языке. Театральный коллектив «Пчелка», «Une abeille» 3 класс Представление героев сказки «КОЛОБОК», «La Galette».
Фонетическая зарядка: Et maintenant nous faisons notre gymnastique phonétique, nos formulettes s.v.p. - рассказываем и повторяем. –Il faut les prononcer bien et repeter ensemble ! - рассказать с каким-либо чувством, предварительно назвав его.
Сорокин Сергей, 3-а класс (сказочник – 1). Сказочник 1: Я – сказочник –ежик. Je suis conteur, je suis un hérisson. Колючее платье – пуговкой нос, Manteau piquant, nez en bouton, Люблю пошнырять я – что за вопрос! Ils vont furetant, les hérissons. Где протопает еж – ни улитки не найдешь, Où je passe, plus de limace, Где протопают ежи – нет улиток ни души… Où nous passons, plus de limaçons.
Cказочник 2: Я – сказочник – мухомор. Je suis conteur, tue-mouches. Лягушка 1: Я – лягушка. Je suis une grenouille. Лягушка 2: Я – лягушка. Je suis une grenouille. Две лягушки на пруду городили ерунду: Deux grenouilles sur un étang - Кто, кто, кто? – Что, что, что? Se disputent en coassant : - Ты про что? – Я про то! - Qui, qui, qui et quoi, quoi, quoi ? - Что про то? – То про то! - Qui ta dit ci, qui ta dit ça ? - Ну и что? – Ну и то! - Quest-ce que tu veux, quest-ce que tu as ? Ерунду наговорили - прямо в воду угодили! - Tu va où et tu fais quoi ? Deux grenouilles sur un bateau se disputent Et tombent à leau!
Мишка: Я – медведь. Je suis un ours ! У медведицы два ребенка - два мальчонка, Madam l Ours a deux oursons, Босых медвежонка. Они играют спросонок Ces oursons sont de bons garçons, Среди сосенок, а с ними щегленок и лягушонок! Ils jouent sans chaussons Avec les pinsons et les limaçons Dans les buissons. Дедушка: Я – дедушка. Je suis grand-pére.
Бабушка: Я – бабушка. Je suis grand-mère. Мышка: Я – мышка. Je suis une souris. Это - мышка, она зовется: Voici la souris, la souris qui rit, Мышка, которая смеется. La souris qui rit le jour et la nuit, Едва проснется – как заведется: Le dimanche, le samedi, В воскресенье смеется, в субботу смеется, Le vendredi, le jeudi, le mercredi, В пятницу и четверг смеется, Le mardi et tout le lundi... В среду смеется, во вторник смеется, Oui, cest la souris, la souris qui rit ! И весь понедельник смеется, смеется… Как это только ей удается мышке, Которая смеется?
Колобок: Я – колобок, золотистый, аппетитненький! Je suis une galette, Toute ronde, rondelette, Dorée, appétissante !!!
Кот: Я – кот. Je suis un chat. Песенка 1: Mon chat fait miaou, mon chat fait miaou, Il rêve paradis, paradis de souris. Mon chat dort à la maison, maman dit quil est fripon. Mon chat fait miaou, mon chat fait miaou, Il rêve paradis, paradis de souris. Maman dit quil est fripon, moi, je dis quil est mignon. Mon chat fait miaou, mon chat fait miaou, Il rêve paradis, paradis de souris. Moi, je dis quil est mignon quand jentends son doux ronron. Песенка 2: Mon chat, mon petit chat a mal à la tête Maman lui a fait un chapeau pour sa fête. Et des souliers lilas, la, la et des souliers lilas. Mon chat, mon petit chat a mal à ses yeux Maman lui a fait des lunettes bleues Et des souliers lilas, la, la et des souliers lilas. Mon chat, mon petit chat a mal à son nez Maman lui a fait un beau cache-nez Et des souliers lilas, la, la et des souliers lilas. Coбачка: Я – собачка. Je suis un chien. Mon chien me regarde en silence Et je comprends tout ce quil pense Il ne dit rien, je laime bien mon petit chien ! Песенка 3: Quand je travaille il bâille ! Quand je me lève il rêve ! Quand je suis à lécole il dort ! Il ne fait rien, mais je laime bien, mon petit chien !
Поросенок: Я- поросенок. Je suis un cochon. Pour être un cochon plus fort mangez toujours le fromage Roquefort, Pour être un cochon plus gros il faut dormir et manger trop Pour être un cochon plus sage ne faites pas damitié aux animaux sauvages. Кролик: Я – кролик. Je suis un Lapin ! Un petit lapin très, très gourmand Va dans le jardin comme au restorant !
Петушок: Я – петушок. Je suis un coq ! Кукареку! Который час? Восемь вечера у нас! Il est Huit Heures à la radio, kikiriki, Кукареку! Взгляните – полдень на Таити! Il est midi à Taiti. Над моей головой маленький шар земной. Mini planète au-dessus dma tête Слышите, кукареку! – все про всех узнать могу! A vos fenêtres sortez vos têtes, Африка и Бельгия, Турция, Вьетнам, Je salue lAfrique et puis la Belgique, Добрый день! Добрый день- Вам и нам! La France et la Russie, Salut Marie, bonjour Lucie ! Волк: Я – волк. Je suis un loup méchant. Je suis un loup méchant, Je voudrais manger un éléphant, La grand-mére de Chaperon Rouge, Je voudrais manger tout ce qui bouge !!!
Лис: Я – хитрый лис. Je suis un renard rusé ! Je suis un renard rusé ! Je suis chic ! Et jaime mamuser, Je suis taquin à faire peur Je suis plus malin quun professeur !
Используемая литература - Береговская Е. – Учебник французского языка «Синяя Птица» для 5 класса, Москва изд. «Просвещение», 2005 г. - Береговская Е. –Учебник французского языка для самых маленьких, Москва изд. «Просвещение», 1992 г. - Журналы «Иностранные языки в школе» год. - Кулигина А. - Учебник французского языка «Le français cest super!», для 2 и 3 класса, Москва изд. «Просвещение», 2006 г.