Метонімія (від грецького metonymia – перейменування) – різновид тропа, близького до метафори, у якому переноситься значення слів з певних явищ та предметів на інші за суміжністю. Та метонімія, на відміну від метафори, може замінити часткове на ціле або навпаки. Отже, метонімія – це перенесення назви за суміжністю. Вона буває тоді, коли вживається: а) назва матеріалу замість назви речі: брильянти й золото на руках (замість: прикраси з брильянтів і золота), фарфор і фаянс (замість: фарфоровий і фаянсовий посуд); б) назва предмета замість його вмісту: чайник закипів (замість: вода в чайнику), випив води (замість: води із чашки); в) назва властивості замість її носія: відвага мед пє (замість: відважна людина), правда переможе (замість: люди, які домагаються правди); г) назва місцевості замість людей тієї місцевості: Київ прокидається (замість: люди, що живуть у Києві), село чекає змін (замість: селяни); ґ) назва особи замість речі, що їй належить: читаю Ліну Костенко (замість: твори, які належать Ліні Костенко), шофер підвіз мене (замість: автомашина, якою керував шофер) тощо.