ПОДСНЕЖНИК – это луковичное растение семейства амариллисовых, с белыми цветками, распускающимися сразу после таяния снега. Snowdrop (англ.) – капля, упавшая в снег; perce (франц.) – проткни снег, т. е цветок, протыкающий снег; schneeglockhen (немец.) – снежный колокольчик.
Ассоциация – связь между отдельными представлениями, при которой одно из этих представлений вызывает другое. Ассоциация – связь между отдельными представлениями, при которой одно из этих представлений вызывает другое.
Капля – много значное 1. маленькая частица жидкости, принявшая округлую форму; 2.перен. только ед. ч. чего-либо (разг.) Самое малое количество чего-либо.
ПРОСТОЙ – много зн. 1. доступный для понимания 2. отличающийся простотой формы, отсутствием излишеств; 3. безыскусственный, незамысловатый; 4. обыкновенный, ничем не примечательный; 5. открытый, бесхитростный, прямой.
СЧАСТЬЕ – Состояние высшей удовлетворенности жизнью, чувство глубокого довольства и радости; РАДОСТЬ – много зн. 1. чувство удовольствия, удовлетворения; 2. то, что доставляет радость, счастье; 3. ласковое, нежное обращение.
СКРОМНЫЙ – много зн. 1. лишенный тщеславия, высокомерия, не выставляющий напоказ своих достоинств, заслуг; 2.непритязательный, не предъявляющий больших требований, довольствующийся малым. НЕЗАМЕТНЫЙ –много зн. 1.такой, который трудно, невозможно заметить, увидеть; 2. ничем не выдающийся среди других, не привлекающий к себе внимания.
КОНТРАСТ - (франц. contraste) резко выраженная противоположность.
«ДОБРОТА ДЛЯ ДУШИ – ТО ЖЕ, ЧТО ЗДОРОВЬЕ ДЛЯ ТЕЛА! ОНА НЕЗАМЕТНА, КОГДА ВЛАДЕЕШЬ ЕЮ». Л.Н. Толстой
Солнце - мой глаз. Ветер – моё дыхание. Воздух – моя душа. Земля - моё тело. Слово – наша духовность, это целый мир, исполненный таинственной силой. Оно рождается вместе с мыслями или в употреблении языка, или в произведениях таланта, как счастливое вдохновение. Н.М. Карамзин.