Урбанонимы Центрального района г. Калининграда (анализ и классификация) Авторы: Скобцова Елизавета Соловьева Надежда Научный руководитель: Радецкая Юлия.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Топонимический словарь Раменского района Авторы работы – Шорохов Александр, Николаев Михаил, 8 класс Топонимический словарь Раменского района Часть I.
Advertisements

Кривошеинский район Муниципальное общеобразовательное учреждение «Иштанская средняя общеобразовательная школа» История развития села Иштан в названиях.
Есть имена как солнце! Имена Как музыка! Как яблоня в расцвете! Я говорю о Пушкине: поэте, Действительном в любые времена! Игорь Северянин Руководитель:
Автор: Вахитова Эльвина Организация: МБОУ башкирская гимназия села Малояз Руководитель: Аминова Алия Давлитхановна.
Годонимия Древлянки Выполнил работу Сундуков Валерий, ученик 6Б класса Научный руководитель Сельцова С.Б. учитель русского языка и литературы Муниципальное.
Технология описания педагогического опыта Подготовила: учитель начальных классов МОУ гимназии 44 имени В.Н.Деева Сенницкая Надежда Александровна.
Микротопонимия города Строителя города Строителя Автор: Рябоштанова Оксана Васильевна преподаватель русского языка и литературы Белгородского политехнического.
Работу выполнила ученица 9 А класса МКОУ «Михайловский лицей» Зайко Анастасия. Научный руководитель Шумилова И.А. ПРИЧИНЫ БЕЗРАБОТИЦЫ МОЛОДЕЖИ МИХАЙЛОВСКОГО.
Впишите название работы Укажите всех авторов и имя руководителя.
Структура и уровни научного познания Выполнил: студент гр. Ю-11 НП Мажикенов Нурлыбек.
Урбанонимы Рязанского района города Москвы Москва Лукина Екатерина ГБОУ СОШ 1367.
Топонимы Тисульской земли Авторы работы: Артёмова Татьяна Костырина Валерия, учащиеся 8 класса МОУ Комсомольской средней общеобразовательной школы Руководитель:
Полное название доклада ФИО авторов и научного руководителя, полное название организации.
Российская научно-социальная программа для молодёжи и школьников «Шаг в будущее, Юниор!» Городская исследовательская конференция школьников 5-8 классов.
Словообразовательные гнёзда полисемантичных имён существительных в русском и белорусском языках Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор.
Белорусский Государственный Университет ГУО «Центр проблем развития образования» Ольшевская Мария Владимировна Коммуникативно-когнитивный подход к обучению.
Современная социология и её роль в жизни общества. Лекция 1.
Презентация по теме магистерской работы: «Образование и лексико- семантические особенности русских и украинских псевдонимов XIX – XX веков» подготовила.
Муниципальное общеобразовательное учреждение «Удомельская средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов» Урбанонимия как.
Выполнила: Макалова К., ученица 6 Б класса лицея 1 Руководитель: Сташевская А. А., учитель русского языка и литературы Происхождение и классификация прозвищ.
Транксрипт:

Урбанонимы Центрального района г. Калининграда (анализ и классификация) Авторы: Скобцова Елизавета Соловьева Надежда Научный руководитель: Радецкая Юлия Анатольевна МОУ Лицей 49 г. Калининграда

семантический анализ урбанонимов Центрального района г.Калининграда. семантический анализ урбанонимов Центрального района г.Калининграда. Цель:

Задачи работы: изучить научную литературу и труды по изучить научную литературу и труды по топонимике и ономастике в целом топонимике и ономастике в целом исследовать Центральный район г. Калининграда и рассмотреть его с точки зрения наименования объектов, расположенных на нем исследовать Центральный район г. Калининграда и рассмотреть его с точки зрения наименования объектов, расположенных на нем составить полный список урбанонимов данной территории составить полный список урбанонимов данной территории провести классификацию объектов провести классификацию объектов интерпретировать полученные результаты интерпретировать полученные результаты

Методы: Для реализации задач и цели в научной работе использовались различные методы и приемы лингвистического исследования, в частности, описательный и интерпретационный. Для реализации задач и цели в научной работе использовались различные методы и приемы лингвистического исследования, в частности, описательный и интерпретационный.

Список исследуемых улиц: ул. Алябьева ул. Алябьева переулок Кирова переулок Кирова ул.Римского-Корсакова ул.Римского-Корсакова ул. Борзова ул. Борзова ул.Комсомольская ул.Комсомольская ул.Руставели Шота ул.Руставели Шота ул.Брамса ул.Брамса ул. Кронштадтская ул. Кронштадтская ул.Сафронова ул.Сафронова ул. Войнич ул. Войнич ул.Курганская ул.Курганская ул.Серафимовича ул.Серафимовича ул.Генделя ул.Генделя ул.Леонова ул.Леонова Советский проспект Советский проспект ул. Грекова ул. Грекова ул.Менжинского ул.Менжинского переулок Советский переулок Советский ул.Димитрова ул.Димитрова проспект Мира проспект Мира переулок Театральный переулок Театральный ул. Зоологическая ул. Зоологическая ул. Молочинского ул. Молочинского ул.Ушакова ул.Ушакова ул.Зоологический ул.Зоологический переулок Москвина переулок Москвина Фестивальная аллея Фестивальная аллея Зоологический тупик Зоологический тупик ул. Носова ул. Носова ул.Чайковского ул.Чайковского ул.Карла Маркса ул.Карла Маркса ул. Пацаева ул. Пацаева ул.Чекистов ул.Чекистов ул.Кирова ул.Кирова ул.Репина ул.Репина ул. Яналова ул. Яналова

Классификация принципов номинации: Городские объекты, в названиях которых отражены имена людей Городские объекты, в названиях которых отражены имена людей Городские объекты, получившие названия от объектов, расположенных на них или рядом Городские объекты, получившие названия от объектов, расположенных на них или рядом Городские объекты, в названиях которых отражены особенности данного объекта Городские объекты, в названиях которых отражены особенности данного объекта Городские объекты, в названиях которых заключена история возникновения и развития объекта Городские объекты, в названиях которых заключена история возникновения и развития объекта Городские объекты, в названиях которых заключены значимые для общества, города явления, категории, профессии Городские объекты, в названиях которых заключены значимые для общества, города явления, категории, профессии Городские объекты, названия которых имеют иностранное происхождение Городские объекты, названия которых имеют иностранное происхождение Городские объекты, в названиях которых проявляется географический принцип номинации Городские объекты, в названиях которых проявляется географический принцип номинации Городские объекты, отражающие социально-коммунистические идеи Городские объекты, отражающие социально-коммунистические идеи

Классификация урбанонимов Центрального района г. Калининграда Классификация урбанонимов Центрального района г. Калининграда Тип Примеры% 1Внешне не мотивированные урбанонимы «Мечта», «Гавана», «Аист» 31,4% 2Урбанонимы, отражающие специализацию объекта «Игрушки», «Ваш доктор» 23,3% 3Урбанонимы, имеющие иностранное происхождение «Премиум», «Нордлайн», «In wear. Martinique» 22,4% 4Урбанонимы, отражающие имена людей «Татьяна», «Яна»13,4% 5Урбанонимы, являющиеся аббревиатурой или сокращением «Балтламинат», «АВ» 6,9% 6Урбанонимы, указывающие на месторасположение объектов «Велосалон 19», «Стоматология на Мира 5» 2,1% 7Урбанонимы, сохранившиеся со времен СССР «Заря», «Труд», «Балтика» 0,5%

Результаты исследования: Топонимы отражают историю развития данной территории Топонимы отражают историю развития данной территории Каждый урбаноним несет конкретную и разнообразную информацию, практически необходимую для исследований в различных сферах человеческой деятельности Каждый урбаноним несет конкретную и разнообразную информацию, практически необходимую для исследований в различных сферах человеческой деятельности Урбанонимы отражают естественный процесс функционирования языка Урбанонимы отражают естественный процесс функционирования языка Исследование показало, что в топонимике улиц прослеживается четкость и закономерность называния. Однако называние городских объектов происходит бесконтрольно. Присутствует большой процент иностранных названий и безымянных объектов Исследование показало, что в топонимике улиц прослеживается четкость и закономерность называния. Однако называние городских объектов происходит бесконтрольно. Присутствует большой процент иностранных названий и безымянных объектов Высокий процент не имеющих названия объектов и внешне немотивированных наименований говорит о том, что процесс называния городских объектов проходит стихийно Высокий процент не имеющих названия объектов и внешне немотивированных наименований говорит о том, что процесс называния городских объектов проходит стихийно

Благодарим за внимание