. Тема. Тире между подлежащим и сказуемым. Тире – знак отчаяния. А.М.Пешковский.
Тире ставится 1. сущ. – сущ. Книга – источник знаний. 1. сущ. – сущ. Книга – источник знаний. 2. числ. – числ. Пятью восемь – сорок. 2. числ. – числ. Пятью восемь – сорок. 3. неопр.ф.гл. – неопр.ф.гл. Жить – родине служить. 3. неопр.ф.гл. – неопр.ф.гл. Жить – родине служить. сущ. – неопред.ф.гл. Превосходная должность – быть человеком. сущ. – неопред.ф.гл. Превосходная должность – быть человеком. 4. перед словами это, вот, значит, это значит: Главное – это стремление к учёбе. 4. перед словами это, вот, значит, это значит: Главное – это стремление к учёбе.
Тире не ставится 1. личное местоимение существительное Он скептик. 1. личное местоимение существительное Он скептик. 2. имеет отрицание НЕ Бедность не порок. 2. имеет отрицание НЕ Бедность не порок. 3. КАК ТОЧНО КАК БУДТО Этот сад как лес. 3. КАК ТОЧНО КАК БУДТО Этот сад как лес. 4. вводное слово Костя теперь студент. 4. вводное слово Костя теперь студент.
Алгоритм Определите последовательно: 1. Есть ли перед сказуемым слова это, вот, значит или нет? Если есть, ставьте тире. Если есть, ставьте тире. 2. Есть другие признаки тире или нет? Если сказуемое выражено фразеологическим оборотом или хотя бы один из главных членов - неопределённой формой глагола, ставьте тире. Если сказуемое выражено фразеологическим оборотом или хотя бы один из главных членов - неопределённой формой глагола, ставьте тире. Если подлежащее и сказуемое выражены существительным или количественным числительным в именительном падеже и требуется логическое или эмоциональное выделение сказуемого, ставьте тире. Если подлежащее и сказуемое выражены существительным или количественным числительным в именительном падеже и требуется логическое или эмоциональное выделение сказуемого, ставьте тире. 3. Исключение или нет? Если это исключение, не ставьте тире! Если это исключение, не ставьте тире!
Если сказуемое стоит впереди подлежащего, Если сказуемое стоит впереди подлежащего, Если подлежащее и сказуемое составляют фразеологический оборот, Если подлежащее и сказуемое составляют фразеологический оборот, Если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, частица, союз, отрицательная частица НЕ или несогласованный член предложения, Если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, частица, союз, отрицательная частица НЕ или несогласованный член предложения, Если предложение имеет разговорный характер. Если предложение имеет разговорный характер.это исключение
Домашнее задание Подберите 67 афоризмов на тему «Жизнь». (Можно найти примеры из энциклопедии афоризмов Э. Борохова М., 2001.) Например: 1. Жизнь это долг, хотя б она была мгновением. (И. Гете.) 2. Жизнь прекраснейшая из выдумок природы. (И. Гете.) 3. Жить значит организовывать процессы, воздействию которых мы подвержены. (Б. Брехт.) 4. Жизнь есть совокупность отправлений, сопротивляющихся смерти. (М.Биша.) 5. Жизнь как пьеса в театре: важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна. (Сенека.) 6. Жизнь это надеяться и ждать (Э. Сенанкур.) 7. Жизнь словно море, его волны годы: То берег лижут, то бегут, бурлят, И многие у моря ждут погоды, Которую прогнозы не сулят. (Э. Севрус.) Подберите 67 афоризмов на тему «Жизнь». (Можно найти примеры из энциклопедии афоризмов Э. Борохова М., 2001.) Например: 1. Жизнь это долг, хотя б она была мгновением. (И. Гете.) 2. Жизнь прекраснейшая из выдумок природы. (И. Гете.) 3. Жить значит организовывать процессы, воздействию которых мы подвержены. (Б. Брехт.) 4. Жизнь есть совокупность отправлений, сопротивляющихся смерти. (М.Биша.) 5. Жизнь как пьеса в театре: важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна. (Сенека.) 6. Жизнь это надеяться и ждать (Э. Сенанкур.) 7. Жизнь словно море, его волны годы: То берег лижут, то бегут, бурлят, И многие у моря ждут погоды, Которую прогнозы не сулят. (Э. Севрус.)
Проверь себя! 1. Акмеизм литературное течение в поэзии двадцатого века. 1. Акмеизм литературное течение в поэзии двадцатого века. 2. Слово полководец человеческой силы. (В. Маяковский.) 2. Слово полководец человеческой силы. (В. Маяковский.) 3. Материя объективная реальность, существующая вне и независимо от человеческого сознания. 3. Материя объективная реальность, существующая вне и независимо от человеческого сознания. 4. Ижевск столица Удмуртской Республики. 4. Ижевск столица Удмуртской Республики. 5. Усердный в деле клад, ленивый тяжелая обуза. 5. Усердный в деле клад, ленивый тяжелая обуза. 6. Александр Блок бесспорный лидер русского символизма, Анна Ахматова акмеизма. 6. Александр Блок бесспорный лидер русского символизма, Анна Ахматова акмеизма. 7. О решенном говорить только путать. (М. Горький.) 7. О решенном говорить только путать. (М. Горький.) 8. Долг наш защищать крепость до последнего нашего издыхания. (А. Пушкин.) 8. Долг наш защищать крепость до последнего нашего издыхания. (А. Пушкин.)
9. Расставанье и встречи – две главные части, из которых когда-нибудь сложится счастье.(Е.Долматовский.) 9. Расставанье и встречи – две главные части, из которых когда-нибудь сложится счастье.(Е.Долматовский.) 10. Дважды восемь – шестнадцать. 10. Дважды восемь – шестнадцать. 11. маяковский – первая скрипка среди футуристов. 11. маяковский – первая скрипка среди футуристов. 12. Он порча, он чума, он язва здешних мест. (И.Крылов.) 12. Он порча, он чума, он язва здешних мест. (И.Крылов.) 13. Мой брат инженер. 13. Мой брат инженер. 14. Облака словно сказочные чудовища. 14. Облака словно сказочные чудовища. 15. Сердце не камень. 15. Сердце не камень. 16. Роман не единственный жанр эпоса. 16. Роман не единственный жанр эпоса. 17. Пушкин, несомненно, признанный талант во всём мире. 17. Пушкин, несомненно, признанный талант во всём мире. 18. Иванов только начинающий шахматист. 18. Иванов только начинающий шахматист.
Проверь себя! 1. Грозой снесённые мосты, гроба с размытого кладбища.(Пушкин) – звуковая анафора. 1. Грозой снесённые мосты, гроба с размытого кладбища.(Пушкин) – звуковая анафора. 2. Ах, эти эфирные эльфы, эфемерные сильфиды всех эпох!(Вознесенский) – ассонанс, аллитерация. 2. Ах, эти эфирные эльфы, эфемерные сильфиды всех эпох!(Вознесенский) – ассонанс, аллитерация. 3. Город грабил, грёб, грабастал.(В.Маяковский) – аллитерация. 3. Город грабил, грёб, грабастал.(В.Маяковский) – аллитерация. 4. Дьявол не выдал. Мне всё удалось.(А.Ахматова) – аллитерация. 4. Дьявол не выдал. Мне всё удалось.(А.Ахматова) – аллитерация. 5. Я любил, был любим, мы любили вдвоём, только этим мы жить и могли. И, любовью дыша, были оба детьми в королевстве приморской земли.(Э.По) – аллитерация. 5. Я любил, был любим, мы любили вдвоём, только этим мы жить и могли. И, любовью дыша, были оба детьми в королевстве приморской земли.(Э.По) – аллитерация.
6. Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя; То, как зверь, она завоет, То заплачет как дитя… (А.С.Пушкин) – аллитерация. 6. Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя; То, как зверь, она завоет, То заплачет как дитя… (А.С.Пушкин) – аллитерация. 7. Лениво дышит полдень мглистый, Лениво катится река, В лазури пламенной и чистой Лениво тают облака. (Ф.И.Тютчев) – анафора. 7. Лениво дышит полдень мглистый, Лениво катится река, В лазури пламенной и чистой Лениво тают облака. (Ф.И.Тютчев) – анафора. 8. Нежной, белой, в пепельной одежде Ты явилась с ласкою очей… (Н.Гумилёв) – ассонанс. 8. Нежной, белой, в пепельной одежде Ты явилась с ласкою очей… (Н.Гумилёв) – ассонанс.