Несколько слов о примитивном использовании современной лексики
Часто бывает так, что человек не говорит, а «плюется словами». Для каждого понятия у него не обычные слова, а жаргонные выражения и слова с ошибками. Мы уверены, что язык гибнет, а впереди нас ждёт лингвистическая катастрофа.
1. Проверить вывески нашего города 2. Найти ошибки на страницах журналов и газет 3. Выяснить причины ошибок 4. Попытаться выяснить, кто виноват и что делать, чтобы улучшить ситуацию
В СМИ, в бытовой и официальной сфере используется много иноязычных слов, причём нередко неоправданно; Много орфографических, орфоэпических, грамматических ошибок в рекламе, объявлениях, инструкциях, на вывесках и т.п.; Закрываются русскоязычные школы в странах Ближнего Зарубежья.
А журналы и газеты научили нас «новым» словам и формам.
на первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования, причем почти исключительно из английского языка: крэйзи (crazy) - сумасшедший, респект (respect) - уважение, трабл (trouble) - проблема, плисс (please) - пожалуйста, суперстар (superstar) - знаменитость)
Орфоэпические: « изготавливаем ж Алюзи» (надо жалюзИ) Орфографические: «лифтинг – крем» (надо: ли Фтинг), « товар смерти Вицирован » (надо: товар смертифицирован), «грейпфрут» (надо: грейпфрут). Грамматические ошибки: «согласно графика» (надо: согласно графику)
раньше в 40-х годах в одном из номеров газеты «Известия» в слове мудрый (вождь) пропала буква «д». «Салин» (выпала «т» из фамилии вождя) Тираж изъяли, но всех причастных к опечатке выгнали с работы. Уфимского корректора приговорили к пяти годам лишения свободы.
За достоверность представленных материалов газета ответственности не несёт
Фотоальбом
Тот, кто плохо учился! Корректоры СМИ И кто-то ещё?
Обращаться к словарям Не читать журналы с ошибками Стараться писать без ошибок не только на уроках русского языка Придумать систему штрафов за объявления, рекламу и вывески, содержащие ошибки