Целью данной работы является исследование особенностей перевода английских пословиц на русский язык. Целью данной работы является исследование особенностей.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
ПОСЛОВИЦА – жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом и ритмически организованной.
Advertisements

Пословицы, как средство выражения народной мудрости Исследовательская работа Соболевой Ксении.
« Пословица недаром молвится » Выполнила ученица Тришневская Дарья МАОУ сош 5, 4Г класс.
Понятие о фольклоре. Детский фольклор. Малые жанры фольклора.
(Доброта в пословицах и поговорках). Пословицы – краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм. Поговорка – краткое устойчивое.
«Пословицы и поговорки» Открытый урок в 4 класса на семинаре для молодых специалистов Учитель: Белозерова Елена Владимировна.
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
«ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ В ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ».
Русские песни, предания, пословицы,.. наконец русские сказки, - без сомнения заслуживают большого внимания: они – память нашего давно минувшего, они -
Автор: Невоструева Анна ученица 4 А класса МОУ «СОШ 3» Руководитель: Потапова Л.Х.
ИДИОМАТИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ КАК СРЕДСТВО ОБОГАЩЕНИЯ ЯЗЫКА Касьян Анна ученица 11 класса МБОУ СОШ 3 Пешкова Е. В. учитель английского языка.
РОЛЬ ЖЕНЩИНЫ В АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ПОСЛОВИЦАХ Выполнила Туманова Т.
Творческий проект «В дружбе народов единство России»
Сказки Песни Потешки Поговорки Считалки Пословицы Заклички Загадки ИгрыПраздники.
Проект по чтению (4 класс) по теме: Басни Л.Н.Толстого.
Народное Автор - народ Устное Из уст в уста Творчество Жанры: Песни сказки загадки пословицы былины.
МОУ Цветочинская средняя школа Исследовательская работа на тему «Английский язык в пословицах и поговорках» Выполнила ученица 11класса Коровина Юля Выполнила.
Тема: Устное народное творчество (фольклор). Посещение школьной библиотеки.
Обрядовый фольклор – устное народное творчество Учитель : Емельянова Н. В. работу выполняли : работу выполняли : Шутова Арина, Спирина Диана, Тарабрина.
Работу выполнила учитель английского языка МБОУ «Щетиновская СОШ»
Транксрипт:

Целью данной работы является исследование особенностей перевода английских пословиц на русский язык. Целью данной работы является исследование особенностей перевода английских пословиц на русский язык. Мной были поставлены следующие задачи: Мной были поставлены следующие задачи: 1. Дать определение понятию > 1. Дать определение понятию > 2. Определить первоисточники английских пословиц. 2. Определить первоисточники английских пословиц. 3. Классифицировать английские пословицы по степени трудности их перевода. 3. Классифицировать английские пословицы по степени трудности их перевода.

Пословица – это………. 1. Пословица представляет собой краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи образное изречение. 1. Пословица представляет собой краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи образное изречение. 2. Пословица составляет достояние целого народа или значительной части его и заключает в себе общее суждение или наставление на какой–нибудь случай жизни. 2. Пословица составляет достояние целого народа или значительной части его и заключает в себе общее суждение или наставление на какой–нибудь случай жизни. 3. Пословица – самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учёными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным. 3. Пословица – самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учёными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным. 4. Пословица – народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка и народный ум. 4. Пословица – народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка и народный ум.

Первоисточники английских пословиц и поговорок Имеют народное происхождение

Созданы умными людьми. Созданы умными людьми.

Первоисточники английских пословиц и поговорок Произошли из Библии. Произошли из Библии.

1. Переводятся одинаково на русский язык. 1. Переводятся одинаково на русский язык. «Custom is the second nature.( Привычка – вторая натура.)» «Custom is the second nature.( Привычка – вторая натура.)»

1. Частично переводятся на русский язык. 1- «To tell tales out of school.» Классификация английских пословиц и поговорок

1. Полностью отличаются переводом. S Sсratch my back and Ill scratch yours. Классификация английских пословиц и поговорок

1 категория. 1 категория. 2 категория. 2 категория. 3 категория. 3 категория.

If lady leaves the car, the speed of the car increases

Не смотря на все трудности перевода, английские пословицы очень интересные и ёмкие, и более точно помогают понять всю неповторимость и красоту английского языка.