Тема. Прислів'я та приказки - джерело народної мудрості
Мета: поглибити свої знання про малі жанри фольклору; вчитися розуміти й використовувати крилаті вислови у власному мовленні; навчатися пояснювати пряме і переносне значення крилатих висловів, знаходити в них художні засоби; розвивати творчі здібності, логічне мислення.
Пітер Брейгель. Нідерландські прислівя р. Розглянемо картину
Коментар до картини П.Брейгеля Фламандський художник Пітер Брейгель у 1559 році створив картину Нідерландські прислівя. Тут зображений дивний світ! Люди зайняті справами, які здаються безглуздими. На даху будинку лежать млинці. Жінка несе світло у казані. Якийсь чоловік бється головою об стіну. Виявляється, що це зображені прислівя. Усього Пітер Брейгель зобразив 92 прислівя на своїй картині. До багатьох з них можна дібрати українські відповідники.
Ось чоловік копає яму серед дороги. Яке прислівя приходить на думку, коли ви дивитеся на нього? Не рий комусь яму, бо сам туди попадеш
А ось журавель летить. З якого він прислівя? Краще синиця в руці, ніж журавель у небі
Літературознавчий словник Пряме значення вислову первинне, яке зрозуміле всім. Переносне значення - додаткове, образне, яке глибоко і оригінально розкриває зміст вислову.
Визначить пряме і переносне значення у прислівях. Доберіть до висловів відповідні російські або українські: Не знаючи курсу, не піднімай вітрил. Коли крокодили бються, не варто їх мирити. Цап леопардові не товариш. Добре імя і в темряві сяє. Що посієш, те й пожнеш.
Поміркуємо над висловом ! Великий давньогрецький філософ Арістотель писав: Чим стисліше прислівя і чим відчутніше протиставлення, тим більший успіх. І причина цього та, що, завдяки протиставленню, ми пізнаємо більше, а завдяки стислості – швидше.
Домашнє завдання. 1. Повторити вивчене про малі жанри фольклору, знати визначення, записані у зошитах. 2. Записати 5-6 прислівїв, які вам найбільш сподобалися та пояснити їх пряме та переносне значення.