Презентация по литературе Ученицы 9 «Б» класса Бургановой Гузели.
На холмах Грузии лежит ночная мгла; Шумит Арагва предо мною. Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобою, Тобой, одной тобой... Унынья моего Ничто не мучит, не тревожит, И сердце вновь горит и любит оттого, Что не любить оно не может.
Мнения критиков расходятся в вопросе об адресатах стихотворения А. С. Пушкина «На холмах Грузии». Есть основания полагать, что первый вариант стихотворения посвящён М.Н.Волконской. К такому выводу пришёл учёный С.М. Бонди, проведя подробные исследования черновиков А.С.Пушкина. Оно датировано 15 мая 1829 года, но 1 мая 1829 года Пушкин сделал предложение Н.Н.Гончаровой и, не получив точного ответа, уехал на Кавказ.
Стихотворение «На холмах Грузии...», один из шедевров любовной лирики А. С. Пушкина. Поэт написал его в 1829 году, во время путешествия в Арзрум, когда вновь посетил Кавказ, впервые увиденный во время первой ссылки. Стихотворение не сразу стало таким, каким мы его теперь читаем. Замечательный знаток пушкинских черновиков, чрезвычайно трудных для прочтения, С. М. Бонди восстановил его первоначальный вариант. Вот он: Все тихо. На Кавказ идет ночная мгла. Восходят звезды надо мною. Мне грустно и легко. Печаль моя светла; Печаль моя полна тобою. Тобой, одной тобой. Унынья моего Ничто не мучит, не тревожит, И сердце вновь горит и любит оттого Что не любить оно не может. [Прошли за днями дни. Сокрылось много лет. Где вы, бесценные создания? Иные далеко, иных уж в мире нет Со мной одни воспоминанья.] Я твой по-прежнему, тебя люблю я вновь. И без надежд, и без желаний, Как пламень жертвенный, чиста моя любовь И нежность девственных мечтаний.
«На холмах Грузии лежит ночная мгла…» было написано А.С. Пушкиным в 1829 году во время поездки поэта на театр военных действий в Закавказье. Тогда Пушкин был безнадежно влюблен в Наталью Гончарову. Он не надеялся на брак с ней, но никто не мог запретить ему любить Наталью, восхищаться ею, посвящать ей стихи. «На холмах Грузии лежит ночная мгла…» – это лирическое произведение, написанное в жанре элегии. Описание природы служит автору способом выражения чувств лирического героя, размышлений на тему любви. Автор повествует только свои мысли, причем, не окрашивая их эмоционально. В стихотворении только одна метафора – «сердце горит», но и она настолько привычна для читателя, что даже не воспринимается как метафора. Лирическое произведение написано ямбом с перекрестной рифмой
Основная тема этого стихотворения возвращение прежнего чувства к любимой когда-то, не названной женщине. Но при окончательной отделке стихотворения Пушкин переработал первое четверостишие, восстановил без изменения второе, ставшее последним, и исключил четвертое.
В 1831 году поэт напечатал стихотворение под заглавием «Отрывок», без пробелов между четверостишиями и поставив между ними не точку, как воспроизводит С. М. Бонди первоначальные варианты, а запятую это кажущееся мелким изменение, имеет значение в композиции стихотворения. Таким образом, при переработке исчезла тема возвращения давнего чувства, замена второй половины стихотворения изменила и тему, и композицию, и идею всего стихотворения.
– первое – это описание места, где находится поэт; – второе – нахлынувшие воспоминания о возлюбленной; – третье – поэт вновь переживает чувство любви.
Рифмы мгла – светла построены на отношениях антонимии: природа погружается в состояние покоя и сна, во мрак, в темноту – в душе поэта пробуждаются воспоминания, светлая грусть. Рифмы мною – тобою представляют смысловой стержень стихотворения, связывая автора и незримую возлюбленную. В третьей строке Пушкин употребляет слова с противоположной эмоциональной окраской: грустно – легко, печаль – светла. Такой прием (сочетание несочетаемого) называется оксюморон.. Здесь при помощи него передается особенность чувства грусти и печали – светлая, легкая грусть и печаль. Слово горит употреблено в переносном значении: сердце вновь горит – это метафора, передающая пылкость чувств автора.