«Пословицы и поговорки англоговорящих народов.Их перевод на русский и тувинский языки.»
Цель: найти связь между английскими, русскими и тувинскими пословицами и поговорками, указать на трудности, возникающие при переводе английских пословиц на русский язык. в конкуре
Актуальность: Употребляя ту или иную пословицу в конкуретной ситуации, мы стремимся подтвердить и подчеркнуть суть сказанного. Отсюда следует что переводящий должен уметь грамотно донести их смысл до слушателей. В этом и состоит актуальность работы.
Задачи. 1) установить причины трудностей перевода пословиц на русский язык; 2) указать на трудности понимания пословиц; 3) продемонстрировать связь между культурами трёх народов.